1 |
ops :) |
2 |
|
3 |
Il giorno dom, 24/02/2008 alle 21.19 +0100, Luigi 'Comio' Mantellini ha |
4 |
scritto: |
5 |
|
6 |
> Secondo invio :) |
7 |
> |
8 |
> Davide, ti chiedo cortesemente di parsarmelo... dopo di che ci faccio |
9 |
> il bug-report. |
10 |
> |
11 |
> Una curiosità: ma come fai l'ident del file? usi qualche tool |
12 |
> particolare? |
13 |
> Io solitamente mantengo quello del file originale, dato che ci scrivo |
14 |
> sopra la traduzione. |
15 |
> |
16 |
> Grazie, |
17 |
> |
18 |
> luigi |
19 |
> |
20 |
> Il giorno dom, 24/02/2008 alle 18.10 +0100, Davide Cendron ha |
21 |
> scritto: |
22 |
> |
23 |
> > Il Sunday 24 February 2008 17:55:17 Luigi 'Comio' Mantellini ha scritto: |
24 |
> > > Hi List, |
25 |
> > > |
26 |
> > > vi giro la traduzione (finalmente!) del documento Security Padawans |
27 |
> > > versione xml 1.61 (v0.3.4). |
28 |
> > > |
29 |
> > > Purtroppo sulla macchina su cui lavoro ho a malapena vi... quindi vi |
30 |
> > > chiederei di provare a parsarlo e vedere se ci sono tag non chiusi. |
31 |
> > > |
32 |
> > > Grazie! |
33 |
> > > |
34 |
> > > luigi |
35 |
> > |
36 |
> > Ciao Luigi! |
37 |
> > |
38 |
> > Ho dato una sistemata veloce alla bozza: |
39 |
> > |
40 |
> > - stile codifica GuideXML |
41 |
> > - errori ortografici |
42 |
> > - altre cacchiatine minori |
43 |
> > |
44 |
> > Non ho controllato la qualità della traduzione, se vuoi/puoi (e se non l'hai |
45 |
> > ancora fatto, altrimenti va bene così) rileggi il documento per intero e poi |
46 |
> > apri il buggozzo 8) |
47 |
> > |
48 |
> > Grazie ;) (e mi raccomando, non esagerare con gli oscilloscopi! :DDDD ) |
49 |
> > |