Gentoo Archives: gentoo-docs-it

From: Marcello Magaldi <magowiz@×××××.com>
To: gentoo-docs-it@l.g.o
Subject: Re: [gentoo-docs-it] Note del traduttore (aka sigla "ndt"): che sintassi utilizzare?
Date: Fri, 21 Sep 2007 05:37:01
Message-Id: 9c037bdd0709202228j12c9ae10x598284b9353ac7a9@mail.gmail.com
In Reply to: [gentoo-docs-it] Note del traduttore (aka sigla "ndt"): che sintassi utilizzare? by Davide Cendron
1 io personalmente uso la sintassi (ndt, bla bla bla)
2
3 Il 20/09/07, Davide Cendron<scen@g.o> ha scritto:
4 > Ri-ciao a tutti, leggendo le varie traduzioni, ho notato che molti di noi
5 > utilizzano forme diverse per inserire le note del traduttore. Ho cercato un
6 > pò in giro ma non ho trovato nessuna linea guida chiarificatrice.
7 >
8 > Io attualmente utilizzo la forma:
9 >
10 > bla bla bla ( nota del traduttore, ndt) bla bla bla
11 >
12 > che vedo sulla maggior parte dei libri che leggo.
13 >
14 > Come sempre sarei grato di ricevere anche la vostra opinione in merito, e se
15 > possibile, avere anche qualche fonte di informazioni autorevole (link,
16 > riferimenti, ecc.)
17 >
18 > Ciao e grazie!
19 >
20 > --
21 > Davide Cendron
22 >
23 > Gentoo Documentation Project
24 > Italian Lead Translator
25 >
26 > http://www.gentoo.org/doc/it/
27 >
28 >
29 --
30 gentoo-docs-it@g.o mailing list