1 |
Il Friday 19 October 2007 12:28:05 Marcello Magaldi ha scritto: |
2 |
> |
3 |
> ho fatto la prima versione che vi sottopongo per una revisione, avevo |
4 |
> un paio di dubbi : |
5 |
> - portage/package tree nel dubbio non l'ho tradotto (suonava male |
6 |
> albero del/i portage/pacchetti) |
7 |
> - take it from there : è sicuramente un idioma , ho trovato "take it |
8 |
> from me" che significa "fidati di me" ma in questo contesto non mi |
9 |
> sembra appropriato. |
10 |
> |
11 |
> inoltre ho visto che all'interno di questo documento c'è un link al |
12 |
> documento sugli overlay per gli sviluppatori quindi una volta finito |
13 |
> di tradurre quest'ultimo documento sarà quindi necessario ricorreggere |
14 |
> anche questo documento. |
15 |
> |
16 |
> altra piccola cosa : ho visto che questo documento ha un nome |
17 |
> "generico" : usersguide.xml, quando lo sottometterò suppongo che io |
18 |
> debba includere il percorso completo, giusto? |
19 |
|
20 |
Spero tu non stia mettendo mano alla tua copia di questo documento, in quanto |
21 |
volevo effettuarne la revisione e rispedirtelo. |
22 |
|
23 |
Pertanto, in luce del mio ultimo messaggio relativo alla gestione revisione, |
24 |
vi informo che mi prendo in carico il controllo di questo file. |
25 |
|
26 |
Ciao e grazie, |
27 |
|
28 |
-- |
29 |
Davide Cendron |
30 |
|
31 |
Gentoo Documentation Project |
32 |
Italian Lead Translator |
33 |
|
34 |
http://www.gentoo.org/doc/it/ |