Gentoo Archives: gentoo-docs-it

From: Davide Cendron <scen@g.o>
To: gentoo-docs-it@l.g.o
Subject: [gentoo-docs-it] Note del traduttore (aka sigla "ndt"): che sintassi utilizzare?
Date: Thu, 20 Sep 2007 21:06:18
Message-Id: 200709202258.01968.scen@gentoo.org
1 Ri-ciao a tutti, leggendo le varie traduzioni, ho notato che molti di noi
2 utilizzano forme diverse per inserire le note del traduttore. Ho cercato un
3 pò in giro ma non ho trovato nessuna linea guida chiarificatrice.
4
5 Io attualmente utilizzo la forma:
6
7 bla bla bla ( nota del traduttore, ndt) bla bla bla
8
9 che vedo sulla maggior parte dei libri che leggo.
10
11 Come sempre sarei grato di ricevere anche la vostra opinione in merito, e se
12 possibile, avere anche qualche fonte di informazioni autorevole (link,
13 riferimenti, ecc.)
14
15 Ciao e grazie!
16
17 --
18 Davide Cendron
19
20 Gentoo Documentation Project
21 Italian Lead Translator
22
23 http://www.gentoo.org/doc/it/

Attachments

File name MIME type
signature.asc application/pgp-signature

Replies

Subject Author
Re: [gentoo-docs-it] Note del traduttore (aka sigla "ndt"): che sintassi utilizzare? Marcello Magaldi <magowiz@×××××.com>