Gentoo Archives: gentoo-docs-it

From: Marco Mascherpa <m.mascherpa@g.o>
To: gentoo-docs-it@l.g.o
Subject: Re: [gentoo-docs-it] Sondaggio su traduzione di "Networkless"
Date: Sat, 09 Jun 2007 16:48:38
Message-Id: 200706091848.17562.m.mascherpa@gentoo.org
In Reply to: Re: [gentoo-docs-it] Sondaggio su traduzione di "Networkless" by skypjack
1 On Saturday 09 June 2007 20:32:01 skypjack wrote:
2 > Concordo sul "senza rete", perché networkless non richiama il concetto
3 > di Internet (che è solo una rete, anzi La rete, ma non l'unica
4 > possibile e immaginabile).
5 > Infatti, se ci pensi, come nodo di una LAN posso installare e
6 > mantenere aggiornata Gentoo se ho il necessario, ad esempio un mirror
7 > locale su cui porto i pacchetti a mano (assurdo, ovvio, ma è giusto per
8 > fare un esempio).
9 > Quindi, si, sarei per "senza rete".
10 > A voi l'ardua sentenza.
11
12 Michele,
13
14 concordo in senso stretto su quanto hai scritto. E' anche vero però che il
15 destinatario più probabile del manuale di installazione Gentoo è un utente
16 nuovo che certo non avrà a disposizione un mirror locale e che dunque
17 necessiterà per forza di Internet. E' dunque secondo me importante
18 sottolineare che il manuale Gentoo 2007.0 guida l'utente ad una installazione
19 che non necessita di connessione ad Internet rispetto all'altro manuale per
20 cui la connessione è necessaria.
21
22 Non sto escludendo la traduzione che hai proposto, sto solamente mettendo sul
23 tavolo tutti i ragionamenti che ho fatto mentre pensavo a come tradurre
24 questa parte. Infine, sebbene effettivamente il termine "networkless" non
25 sottintenda nulla che sia relativo ad Internet, ritengo che una traduzione
26 letterale, in questo come in altri casi, non sia sempre la scelta migliore,
27 in quanto non sempre consente di raggiungere l'obiettivo del manuale che è di
28 spiegare nel modo più chiaro ed accurato come funziona Gentoo.
29
30 A presto
31
32 --
33 Marco Mascherpa
34
35 Gentoo Documentation Project
36 Italian Lead Translator

Replies

Subject Author
Re: [gentoo-docs-it] Sondaggio su traduzione di "Networkless" skypjack <skypjack@×××××.com>