1 |
Ciao Alberto, |
2 |
grazie per il tuo contributo! Controllerò al più presto il documento che hai |
3 |
inviato e lo pubblicherò personalmente sul sito. |
4 |
|
5 |
Per quanto riguarda l'organizzazione delle traduzioni è disponibile una |
6 |
mailing list (che ci legge in copia) di coordinazione per le traduzioni in |
7 |
italiano della documentazione Gentoo: attraverso di essa circa una ventina di |
8 |
collaboratori traduce ed aggiorna gran parte dei documenti Gentoo che vengono |
9 |
pubblicati. |
10 |
|
11 |
Se sei interessato a farne parte puoi iscriverti seguendo le procedure |
12 |
consuete per le ML Gentoo e collaborare stabilmente con tutti gli altri. |
13 |
|
14 |
In ogni caso ancora grazie per il tuo contributo. |
15 |
|
16 |
A presto |
17 |
|
18 |
On Thursday 18 August 2005 21:16, you wrote: |
19 |
> Ciao Marco. |
20 |
> Ho appena tradotto l'howto "home-router-howto.xml" in italiano, |
21 |
> effettuando anche qualche modifica (mancava <license/> o qualche <path> |
22 |
> dimenticato). |
23 |
> xmllint conferma che e' in GuideXML valido e l'output di xsltproc sembra |
24 |
> accettabile. |
25 |
> (Se hai tempo potresti dargli una rilettura) |
26 |
> Ti invio la traduzione in allegato e ti faccio una domanda: come faccio |
27 |
> a mettere la traduzione a disposizione degli altri utenti sul sito di |
28 |
> Gentoo? |
29 |
> |
30 |
> Saluti estivi, |
31 |
> Alberto Santini |
32 |
|
33 |
-- |
34 |
Marco Mascherpa |
35 |
|
36 |
Gentoo Documentation Project |
37 |
Italian Lead Translator |