Gentoo Archives: gentoo-docs-it

From: Franco Tampieri <mailinglist.franco.tampieri@××××××××.net>
To: gentoo-docs-it@l.g.o
Subject: Re: [gentoo-docs-it] Aiuto in traduzioni
Date: Mon, 10 Oct 2005 15:53:11
Message-Id: 434A8E69.2050508@teknolab.net
In Reply to: Re: [gentoo-docs-it] Aiuto in traduzioni by Federico Galassi
1 Federico Galassi wrote:
2
3 >On dom, 2005-10-09 at 17:15 +0200, raffaele wrote:
4 >
5 >
6 >>Alle 14:44, domenica 09 ottobre 2005, Federico Galassi ha scritto:
7 >>
8 >>
9 >>
10 >>>A mio avviso lo scopo principale di un traduttore deve essere fare una
11 >>>buona traduzione. Imparare da quello che traduci non c'entra nulla e
12 >>>
13 >>>
14 >>su questo non sono d'accordo, una buona traduzione è comunque frutto di una
15 >>buona conoscenza dell'argomento tradotto. Altrimenti non esiterebbero gli
16 >>interpreti tecnici.
17 >>
18 >>
19 >
20 >Appunto, quindi non una persona che desidera imparare da ciò che
21 >traduce, bensì una persona che già conosce l'argomento.
22 >
23 >Federico
24 >
25 >
26 >
27 >>raffo
28 >>
29 >>
30 >>
31 >
32 >
33 >
34 >
35 Caro Federico, ho letto solo ora la tua risposta, bene mi sa che hai
36 male interpretato la mia frase. L'imparare per me è riferito al fatto di
37 iniziare a collaborare con altre persone non di imparare un argomento
38 durante la traduzione.
39
40 P.S: Mi spiace forse dovevo essere + esplicito, non pensavo di essere
41 causa di così tanto chiasso... scusate tutti quanti ;-)
42
43
44 --
45 No virus found in this outgoing message.
46 Checked by AVG Anti-Virus.
47 Version: 0.0.344 / Virus Database: 267.11.13/126 - Release Date: 09/10/2005
48
49 --
50 gentoo-docs-it@g.o mailing list