From: | Daniele Segato <daniele.segato@×××××.com> | ||
---|---|---|---|
To: | gentoo-docs-it@l.g.o | ||
Subject: | Re: [gentoo-docs-it] review | ||
Date: | Tue, 21 Feb 2012 18:05:15 | ||
Message-Id: | 4F43DDA5.8020502@gmail.com | ||
In Reply to: | Re: [gentoo-docs-it] review by HUjuice |
1 | On 02/21/2012 06:51 PM, HUjuice wrote: |
2 | >> la struttura sotto gentoo/ |
3 | >> è la stessa di csv? |
4 | > |
5 | > Sostanzialmente quella directory non è utilizzata. |
6 | > Di fatto stiamo usando solo bump, come se fosse una dropbox. |
7 | |
8 | scusa ma non mi è chiaro cosa intendete per "revisione" |
9 | cosa fate? |
10 | |
11 | io mi immagino che la traduzione venga letta e valutata buona / non buona |
12 | |
13 | > Il problema, è che comunque ci organizziamo, tener conto dello "stato" |
14 | > di un file non è immediato. |
15 | > Un file infatti può essere: |
16 | > 1. da aggiornare |
17 | |
18 | --> traduzione obsoleta |
19 | |
20 | > 2. in corso di aggiornamento |
21 | |
22 | --> qualcuno sta traducendolo |
23 | |
24 | > 3. da revisionare |
25 | |
26 | --> qualcuno ha tradotto e ha fatto commit + push |
27 | |
28 | > 4. in corso di revisione |
29 | |
30 | --> qualcuno ha cominciato a leggerlo / guardare le modifiche per capire |
31 | se vanno bene |
32 | e quindi ha modificato revisioni.txt, ha fatto commit e push per far |
33 | sapere che lo sta revisionando |
34 | |
35 | > 5. in corso di pubblicazione |
36 | |
37 | --> qualcuno ha tolto da revisioni.txt il file, considerato come OK per |
38 | la pubblicazione e ha aperto un ticket su bugs.gentoo.org per |
39 | richiederne la pubblicazione |
40 | |
41 | > 6. aggiornato |
42 | |
43 | --> il documento ha raggiunto l'online e la versione corrisponde a |
44 | quella inglese |
45 | |
46 | |
47 | > Attualmente è così: |
48 | > - un documento è aggiornato (6) se ha la palla verde in |
49 | > http://dev.gentoo.org/~ago/trads-it.xml |
50 | > - un documento è in corso di pubblicazione (5) se appare in |
51 | > https://bugs.gentoo.org/buglist.cgi?list_id=752677;resolution=---;query_format=advanced;bug_status=UNCONFIRMED;bug_status=CONFIRMED;bug_status=IN_PROGRESS;bug_status=VERIFIED;component=[IT];product=Doc%20Translations |
52 | > - un documento è in corso di revisione (4) se appare in |
53 | > https://gitorious.org/documentazione-italiana-gentoo-linux/documentazione-italiana-gentoo-linux/blobs/master/revisioni.txt |
54 | > - un documento da revisionare (3) se appare in |
55 | > https://gitorious.org/documentazione-italiana-gentoo-linux/documentazione-italiana-gentoo-linux/trees/master/bump |
56 | > ma non appare in |
57 | > https://gitorious.org/documentazione-italiana-gentoo-linux/documentazione-italiana-gentoo-linux/blobs/master/revisioni.txt |
58 | > - un documento è in corso di aggiornamento (2) o da aggiornare (1) |
59 | > se... non appartiene a nessuno degli altri 4 casi. |
60 | |
61 | |
62 | grazie della spiegazione |
63 | |
64 | |
65 | > Quello che ci vorrebbe è uno strumento capace di fare automaticamente |
66 | > questa analisi e produrre dei rapporti sullo stato dei documenti. |
67 | > Sembra facile, ma poi non lo è. |
68 | |
69 | |
70 | il problema è che si basa su ciò che viene scritto dalle persone, giusto? |
71 | * è una persona a modificare revisioni.txt --> soggetto ad errori / non |
72 | essere aggiornato |
73 | * il testo del bug report è scritto da qualcuno |
74 | * ... altro |
75 | |
76 | giusto? |