1 |
On 2012-11-05 13:00, Agostino Sarubbo wrote: |
2 |
> On Monday 05 November 2012 12:52:26 Francesco Turco wrote: |
3 |
>> Io per il momento potrei dedicare più tempo alle traduzioni (non |
4 |
>> lavoro...). Non lo faccio perchè vedo molti documenti in bump che |
5 |
>> attendono il commit su gentoo.org. Ma forse dovrei continuare |
6 |
>> ugualmente... Non so, sono nuovo, ditemi voi. |
7 |
> Tu che sei nuovo calzi proprio a pennello :) |
8 |
> |
9 |
> Se ben ricordo, non avevi mai usato git..Come ti trovi? è difficile?ti senti |
10 |
> di proporre un metodo più semplice e che aiuta di più il traduttore? |
11 |
> |
12 |
> Per quanto riguarda il lavoro, puoi continuare. Io di tanto in tanto faccio |
13 |
> commit in blocco, quindi non sto ad aggiornare giorno per giorno, ma tipo una |
14 |
> volta al mese o più ne rivedo un po'. |
15 |
|
16 |
Scusate il top post di prima, mi sono distratto. |
17 |
|
18 |
Diciamo che di git ho solo imparato la millesima frazione di ciò che |
19 |
invece sarebbe credo necessario, e cioè: |
20 |
|
21 |
git pull |
22 |
git add -v . |
23 |
git commit |
24 |
git push |
25 |
|
26 |
Non so altro. Comunque non è certo colpa di git, ma è colpa della mia |
27 |
pigrizia. E poi non saprei che alternative usare. Magari con il tempo e |
28 |
l'esperienza sarò in grado di dire cose più interessanti... |
29 |
|
30 |
Comunque appena posso riprendo con le traduzioni, anzi riguardo anche |
31 |
quelle che ho già fatto perchè mi pare di essermi rivolto direttamente |
32 |
al lettore, cosa tipica in inglese ma che in italiano, dalle linee guida |
33 |
che ho letto in seguito, sarebbe meglio evitare. |