1 |
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- |
2 |
Hash: SHA1 |
3 |
|
4 |
Dungeon01 wrote: |
5 |
| la |
6 |
| domanda fino a che punto bisogna tradurre in italiano anche ile parole |
7 |
| "tecniche" |
8 |
|
9 |
Se il termine è strausato lo lascio così com'è; se esiste anche un |
10 |
corrispondente in Italiano ma l'Inglese è comunque usato, uso il Termine |
11 |
inglese e cito la traduzione in Italiano alla prima occorrenza: ..... |
12 |
termine inglese (traduzione) ..... |
13 |
Se la traduzione non lascia incertezze uso l'italiano. |
14 |
|
15 |
Ci vorrebbe un glossario... :-) |
16 |
|
17 |
- -- |
18 |
ciao |
19 |
Massimo Canali |
20 |
|
21 |
-----BEGIN PGP SIGNATURE----- |
22 |
Version: GnuPG v1.4.0 (MingW32) |
23 |
|
24 |
iD8DBQFCceth05KAGqLfO60RAq94AJ9WUWhKJRwOWh/TJrFONyj/Y1tI9ACfcntB |
25 |
IpJ3OGT0r3YPpSMzN6sY5rc= |
26 |
=3j7x |
27 |
-----END PGP SIGNATURE----- |
28 |
-- |
29 |
gentoo-docs-it@g.o mailing list |