1 |
Il Tuesday 08 May 2007 21:17:32 Andrea Veroni ha scritto: |
2 |
> >in "Description" va inserita la VERSIONE del documento tradotto ( |
3 |
> >contenuta all'interno del documento, nella parte iniziale, serve per |
4 |
> >tracciare la versione dei CONTENUTI del documento), e il numero di |
5 |
> > REVISIONE CVS del repository inglese (serve per tracciare le MODIFICHE di |
6 |
> > qualsiasi tipo al documento) |
7 |
> |
8 |
> Nella pagina in italiano ovviamente devo aggiornare anche la data e la |
9 |
> versione, ma su bugs.gentoo.org devo inserire la VERSIONE del documento |
10 |
> prima dell'aggiornamento o la versione a cui e' aggiornato? |
11 |
|
12 |
Ti faccio un semplice esempio, così forse è più chiaro: |
13 |
|
14 |
mettiamo che tu debba tradurre il file pippo.xml: scarichi il sorgente, e |
15 |
guardando il suo contenuto, vedi che ha |
16 |
|
17 |
<version>1.2</version> |
18 |
|
19 |
e |
20 |
|
21 |
<date>2007-05-08</version> |
22 |
|
23 |
|
24 |
Nel tuo documento tradotto questi campi devono rimanere identici. |
25 |
|
26 |
Il numero di revisione CVS la trovi invece nella tabella dello stato |
27 |
traduzioni (3° colonna): mettiamo sia 1.15 |
28 |
|
29 |
|
30 |
Quando sottoporrai il documento in Bugzilla, mi specificherai qualcosa del |
31 |
tipo |
32 |
|
33 |
" |
34 |
translated pippo.txt |
35 |
|
36 |
version 1.2 |
37 |
English revision 1.15 |
38 |
" |
39 |
|
40 |
|
41 |
Tutto chiaro? :) |
42 |
|
43 |
-- |
44 |
Davide Cendron |
45 |
|
46 |
Gentoo Documentation Project |
47 |
Italian Follow Up Translator |
48 |
|
49 |
http://www.gentoo.org/doc/it/ |