Gentoo Archives: gentoo-soc

From: Denis Dupeyron <calchan@g.o>
To: gentoo-soc@l.g.o
Cc: Pavlos Ratis <dastergon@g.o>, Rabi Shanker Guha <guha.rabishankar@×××××.com>, Devan Franchini <oot153@×××××.com>, yiyong.chen.2012@×××××.com
Subject: [gentoo-soc] Welcome to GSoC 2014!
Date: Mon, 19 May 2014 15:42:13
Message-Id: CA+CSuAJsho1D5mz4mdq2qr93ckfxHB0BTzaXxQKK2E0V4LPLjw@mail.gmail.com
1 Welcome to Gentoo's edition of the Google Summer of Code! We hope you've
2 been in touch with your mentor and are already comfortable with the
3 tools you need, so you can begin writing code today.
4
5 The rest of this email contains general information to help you be more
6 productive this summer; please read it completely and carefully so you
7 don't miss anything critical.
8
9
10 Communication
11 =============
12
13 It is *very important* that you are in constant touch with your mentor
14 throughout the duration of the program; poor communication is one of the
15 most frequent causes of failure. There are several channels of
16 communication that Gentoo developers use, and we'll go through the most
17 important of them:
18
19 Mailing Lists
20 -------------
21 gentoo-dev is the list where technical discussions related to Gentoo but
22 not suited for more specific lists takes place. We highly recommend you
23 subscribe to this list and lurk for a while to get a feel of what kind
24 of questions are asked on it.
25
26 You should already be subscribed to the gentoo-soc mailing list, where
27 you will receive important announcements related to the program. In
28 addition to these two lists, your mentor might also want you to
29 subscribe to another list, depending on your project. A complete listing
30 of all our mailing lists, along with information on how you can
31 subscribe to them is available on:
32 http://www.gentoo.org/main/en/lists.xml
33
34 The primary language of communication on most of our lists is English,
35 but many of us are not native English speakers, so don't be ashamed of
36 writing "bad English" although SMS text language is typically frowned
37 upon ("u" instead of "you" for example). It is usually sufficient if you
38 are able to communicate your idea and everyone understands what you are
39 trying to say. Also, don't be afraid of asking "stupid questions" -- many
40 of you are new to the world of open-source software, and we know that.
41 We're here to help.
42
43 When starting a new thread on a mailing list, send a new email to the
44 list -- don't reply to an existing thread. Also, you are expected to send
45 plain-text email, no HTML! Learn how to quote relevant portions when
46 replying to a thread. This web page might help:
47 http://www.netmeister.org/news/learn2quote.html
48
49 IRC
50 ---
51 Most Gentoo developers hang out in several channels on the Freenode IRC
52 channel. IRC is generally used for real-time conversations and is very
53 useful when you want a quick reply. The starting point for you should be
54 the #gentoo-soc channel; your mentor will tell you which other channels
55 you are recommended to join. If you are new to IRC, this might help:
56 http://www.irchelp.org/irchelp/irctutorial.html
57
58 IRC is a highly informal environment, and we don't recommend you make
59 important decisions there unless you've scheduled a meeting with your
60 mentor to discuss them. Even if you do, we recommend you archive that
61 decision by other means (a post to a list, blog post) since most IRC
62 channels are not logged. Also, some developers don't use IRC at all but
63 they may have something valuable to say.
64
65 You should be available on IRC during your regular working hours. Our
66 admins will want to be able to contact you there, and your mentors and
67 other Gentoo developers and contributors may wish to do so as well.
68
69 Bugzilla
70 --------
71 Gentoo maintains a bug database at http://bugs.gentoo.org/ and you
72 should sign up for an account there. Depending on your project, your
73 mentor may expect you to file bugs and follow them. Whenever your
74 project involves changes to code maintained by existing Gentoo
75 developers, you will usually have to file a bug and follow it up. Your
76 mentor will tell you whether or not you will be using Bugzilla, and if
77 so, to what extent.
78
79 Blogs
80 -----
81 Many developers use blogs to communicate with the community at large. We
82 highly recommend, but do not require, that you read posts on Planet
83 Gentoo (http://planet.gentoo.org/) and add the feed to your reader. We
84 also highly recommend that you get a blog for yourself (if you don't
85 already have one), and use it to write anything relevant to your project
86 under a category such as "gsoc2013" or "gentoo." We will aggregate your
87 blogs on our Planet for the entire Gentoo community to read. You can
88 contact planet@g.o about getting a blog -- do mention that you are
89 a GSoC student.
90
91
92 Code Management
93 ===============
94
95 Gentoo prefers Git for code management. We expect you to
96 maintain a repository containing your code on Gentoo infrastructure,
97 unless you're working on an existing project that's already hosted
98 elsewhere.
99
100 You and your mentor should urgently contact Denis Dupeyron
101 (calchan@g.o) about getting repositories set up or gaining
102 access to existing repositories, if you haven't already done so. We
103 expect you to start committing in the very first days of your project.
104
105
106 Project Websites
107 ================
108
109 You must have a centralized, permanent location for information about
110 you and your project that is hosted by Gentoo (unless you're working on
111 an existing project hosted elsewhere). If you're working on an
112 established codebase like Portage or Porthole, you can just use its
113 existing infrastructure. Otherwise, the Gentoo wiki is generally your
114 best bet. Please discuss it with your mentor
115
116
117 Shell Access
118 ============
119
120 As a GSoC student with Gentoo, you get access to one of our shell
121 servers. This is an ideal place to run an IRC client like irssi coupled
122 with screen, so that you are always available on IRC and can reconnect
123 from anywhere. Talk to your mentor about this, if you aren't already set
124 up.
125
126
127 Progress Reports
128 ================
129
130 We expect progress reports from each of you at least once a week. Feel
131 free to report more often! At the top, provide a brief summary of your
132 project (including links to resources like homepage and code) to remind
133 anyone who hasn't followed it closely, and tell us whether it's on
134 schedule, ahead of schedule, or behind schedule. Then tell us about your
135 accomplishments, your problems, how you solved them, and your plans for
136 the next week.
137
138 Your mentors will tell you their preferred method of communication, but
139 you must also post your weekly progress reports to the gentoo-soc
140 mailing list. Make sure that you inform your mentor well in advance if
141 you plan to be missing for *any* period of time (vacation, exams etc.).
142 We understand that you may have a student life to attend to in parallel,
143 but if you are missing for more than a week without reason, we will be
144 forced to disqualify you from the program.
145
146 Gentoo's GSoC admins may also require very short, occasional surveys to
147 help us ensure you have a great time this summer.
148
149
150 Questions
151 =========
152
153 Your mentor is the primary contact for any questions pertaining to the
154 program, technical or not. However, it is possible that a mentor may be
155 unreachable for sometime due to personal reasons or otherwise. It is
156 *extremely* important that you immediately notify an organization
157 administrator in the event that your mentor is unavailable for more than
158 3 days. The administrator will immediately look into the issue and
159 assign a new mentor, if required. Since all of us are from various
160 cultures around the world, it is also possible that you and your mentor
161 may not "get along" very well. Please do contact our organization
162 administrators to discuss any such issues:
163
164 Donnie Berkholz <dberkholz@g.o>
165 Denis Dupeyron <calchan@g.o>
166
167 As a final note, we want to remind you that this is the Summer of Code,
168 and not the Summer of Project Research And Design or the Summer of
169 Learning Your Programming Language And Tools. You should already have
170 completed all the background work, so you can spend the whole summer
171 writing code.
172
173 We're looking forward to a great summer with all of you, and we hope
174 that all your projects are successful. Please don't hesitate to use any
175 of the mentioned communication channels if you have a question or doubt.
176
177 Have a great summer!