1 |
On Wednesday 11 November 2009 23:20:06 Markos Chandras wrote: |
2 |
> On Wednesday 11 November 2009 21:36:48 Theo Chatzimichos wrote: |
3 |
> > Βασικά μιλάω για ένα server που κυρίως θα έχει τη σελίδα gentoo-el.org |
4 |
> > και θα αφορά εμάς, τους Έλληνες Gentoo Users |
5 |
> |
6 |
> Με ποιό τρόπο όμως; Πως θα μας βοηθάει;Ποιά η θεματολογία του; |
7 |
> |
8 |
|
9 |
Μπορείς να κοιτάξεις άλλα πολυγλωσσικά sites και να πάρεις μια ιδέα. Πχ θα |
10 |
μπορούσαμε να αναπαράγουμε σημαντικές ανακοινώσεις στα ελληνικά (στο παρελθόν |
11 |
υπήρξαν το kdeprefix, το kde3 deprecation που είναι και φρέσκο, to jpeg7, το |
12 |
openrc, το e2fsprogs, το zen-sources και άλλα διάφορα). Επίσης θα μπορούσαμε |
13 |
να αναφέρουμε events που έχουμε συμμετάσχει (meetings, συνέδρια κτλ) τα οποία |
14 |
μελλοντικά είναι αρκετά. Η εμπειρία μου από το linux team του ΤΕΙ Λάρισας μου |
15 |
έδειξε ότι μια τέτοια ομάδα έχει πάντα κάτι να πει. Ακόμα και individual |
16 |
projects από μέλη μπορούν να ανακοινωθούν. Εφόσον υπάρχει όρεξη (βλέπω ότι |
17 |
υπάρχουν μέλη με ιστορικό και καινούργια άτομα με όρεξη στο IRC) τα υπόλοιπα |
18 |
έρχονται από κει που δεν το περιμένεις. |
19 |
|
20 |
> > . Το ίδιο μηχάνημα θα μπορούσε να |
21 |
> > έχει ένα svn που θα βοηθάει στην ανάπτυξη των μεταφράσεων |
22 |
> |
23 |
> Νομίζεις οτι θα μαζευτούν πάνω απο 3 άτομα για μετάφραση; |
24 |
> |
25 |
|
26 |
Το θέμα φίλε μου δεν είναι να υπάρξουν 3 "full time" μεταφραστές, αλλά να |
27 |
υπάρχει ένα σύστημα στο οποίο ο καθένας να μπορεί να κάνει τις διορθώσεις του |
28 |
και ανά πάσα στιγμή να ξέρουμε τι έγινε. Δηλαδή αν εσύ σαν Μάρκος μια μέρα που |
29 |
βαριέσαι πάρεις και διορθώσεις δύο συντακτικά/ορθογραφικά λάθη θα είναι πολύ |
30 |
καλό. Και εκτός αυτού κατά καιρούς εμφανίζονται άτομα που θέλουν να |
31 |
συμμετέχουν στις μεταφράσεις, αλλά εφόσον τα πράγματα ήταν χύμα καταλαβαίνεις |
32 |
ότι υπήρχε μηδενικό αποτέλεσμα. |
33 |
|
34 |
> > και προσωπικές |
35 |
> > σελίδες από Έλληνες Gentoo Users αν θέλουν χώρο |
36 |
> |
37 |
> Νομίζω ότι το 90% ( αν όχι το 100% ) έχει ήδη κάποιο blog |
38 |
> |
39 |
|
40 |
Ε και? Όποιος δεν έχει μπορεί εύκολα να αποκτήσει και όποιος θέλει το |
41 |
μεταφέρει εκεί. Θέμα για access κτλ δεν παίζει. Θεωρώ πως όλοι μας από την ώρα |
42 |
που πληρώνουμε κάτι το εκτιμάμε εξίσου και δεν θέλουμε να κάνουμε μαλακίες |
43 |
ούτε να πηδήξουμε το μηχάνημα. |
44 |
|
45 |
> > . Επίσης, στο ίδιο μηχάνημα |
46 |
> > θα ήθελα να δουλέψω στο επίσημο site του gentoo.org και να καλέσω όποιον |
47 |
> > άλλον γουστάρει να βοηθήσει (έλληνα/ξένο δεν έχει σημασία). |
48 |
> |
49 |
> Teo μην με παρεξηγείς αλλά καλύτερα να τα βάλουμε κάτω να δούμε πόσοι |
50 |
> είμαστε και τι ζητάμε με βάση πάντα το υπάρχον ανθρώπινο δυναμικό και όχι |
51 |
> τις προσωπικές μας επιθυμίες. |
52 |
> |
53 |
|
54 |
Πρώτον: Δεν παρεξηγώ κανέναν, γουστάρω που γίνεται αυτή η κουβέντα και |
55 |
γουστάρω που μου κάνετε το δικηγόρο του διαβόλου γιατί γίνεται και πιο |
56 |
επικοδομοιτηκός ο διάλογος και βγαίνει περισσότερο αποτέλεσμα. Οπότε κόψτε το |
57 |
αυτό το "μην παρεξηγήσετε τα λόγια μου" |
58 |
Δεύτερον: Ελπίζω να σε κάλυψα με τα προηγούμενα. Ανέφερα ξεκάθαρα ποιοι είναι |
59 |
οι στόχοι που θέλω να πραγματοποιηθούν άμεσα και ποιοι είναι οι |
60 |
μακροπρόθεσμοι. Και άλλωστε γι αυτό γίνεται η κουβέντα, για να πάρω το |
61 |
feedback σας και να μου πείτε ποιοι είστε, πόσοι είστε και για τι ψήνεστε. |
62 |
|
63 |
> Προσωπικά ακόμα ψάχνω να δω τον χαρακτήρα που θα έχει το site. Θεμα,για |
64 |
> ποιους,κτλ. Μόνο μην μου πεις forum και ιστορίες γιατί τέτοια υπάρχουν |
65 |
> άπειρα. |
66 |
> |
67 |
|
68 |
Το απάντησα ήδη παραπάνω. Κοίτα το site του linux team για να δεις πως το |
69 |
φαντάζομαι εγώ. Άλλωστε δεν διαφέρει πολύ, και αυτή μια ομάδα προώθησης |
70 |
ελεύθερου λογισμικού είναι. |
71 |
-- |
72 |
Theo Chatzimichos (tampakrap) |
73 |
Gentoo KDE Team |