Gentoo Archives: gentoo-user-es

From: Jose Alberto Suarez Lopez <bass@g.o>
To: gentoo-user-es@g.o
Subject: Re: [gentoo-user-es] Re: [gentoo-user-es] Presentación y 3 dudas
Date: Fri, 31 May 2002 07:59:37
Message-Id: 20020531145409.2837f6ed.bass@gentoo.org
In Reply to: [gentoo-user-es] Re: [gentoo-user-es] Presentación y 3 dudas by kikov@fco-gimeno.com
1 |> ->¿Como puedo saber que opciones USE influyen en un programa?
2 |Cuando pones emerge paquete, al principio del todo te salen las
3 opciones
4 |USE que estan siendo usadas.
5 |De todos modos, viendo el .ebuild como tu dices, es una perfecta
6 solucion ;).
7 |Al menos hasta que salga alguna utilidad. Lo suyo sería integrarlo en
8 las
9 |gentoolkit.
10
11 se lo dire al de gentoolkit, es una wena idea, aunq hacersa un cript con 2
12 lineas en perl para q mire eso no es complicado :)
13
14 |> ->Otra del USE, yo puedo definir unas opciones globales en mi profile
15 |Creo recordar que esto se queda guardado en /var/db, rastrea los
16 |subdirectoriosde la base de datos del portage, y mira a ver si se
17 almacena, juraría que si
18 |( no tengo el gentoo a mano ).
19
20 en la nueva versión del portage se ta tratando el tema use ahora, como por
21 ej poder hacer expor USE="-X" antes de instalar determinado paquete, por
22 ahora tendras q esperar un poco :)
23
24 |> ->Por último, ¿hay alguna página en español sobre Gentoo o tendremos
25 |> que montar una nosotros? :)
26 |Tranquilidad, se está montando... Si quieres colaborar, pilla alguno
27 |de los manuales que aparece en www.gentoo.org/~bass, avisa a
28 |bass@g.o del manual que quieres traducir, y lo haces. Coge los
29 |máximos que puedas. (jeje). y leete el manual de como traducir
30 |( algo de los ficheros xml, que yo mismo traduje )
31 |Si aparte queremos hacer una página con contenidos propios, creo que
32 BaSS
33 |podría indicarnos. Si por ejemplo, se trata de un manual de nuestra
34 propia
35 |creación, sería interesante escribirlo en nuestro idioma, y luego
36 traducirlo
37 |al inglés, por ejemplo.
38
39 pues como he dicho en varias ocasiones, lo primero es termianr de traducir
40 todo lo q tenemos ahora, si no se te da bien traducir puedes ir haciendo
41 algun doc propio, y ya tengo adjudicado es.gentoo.org, en cuanto el
42 encargado de hacrme la redirección y de otras cosas q se deben hacer
43 aparezca ya lo tendremos, pero primero tiene q estar toto traducido.
44
45 Saludos
46
47 José Alberto Suárez López
48 --
49 <bass@g.o>
50 <bass@×××××.org>
51 <josealberto.suarez@××××××××××.es>
52 http://www.gentoo.org
53 http://www.adala.org
54 http://bass.dnsalias.com
55 http://gimp.es.gnome.org