1 |
1) 방법만 통하네요.
|
2 |
LC_ALL=ko_KR.UTF-8 thunderbird
|
3 |
|
4 |
2) 는 이름 정렬에 아무런 영향을 미치지 않네요.
|
5 |
메뉴도 파폭에만 나오고 썬더버드와는 상관이 없는거 같아요.
|
6 |
|
7 |
한글 랭귀지 팩은 생각하신대로 이미 사용 중입니다.
|
8 |
하지만 말 그대로 그냥 메뉴만 한글이네요.
|
9 |
정렬도 안되고, 맞춤법 검사는 뭐 기대도 안 했지만...
|
10 |
|
11 |
이런 저런 방법을 사용해 본 결과 여러가지 언어를 사용하기 위해서는...
|
12 |
LC_ALL=en_US.UTF-8 이 제일 좋은거 같네요.
|
13 |
썬더버드 주소록에서는 하던대로 그냥 위에 검색창을 사용하는게 제일 편하구요.
|
14 |
|
15 |
어쨌든, 한글화를 위해 노력하시는 많은 분들에게 박수를...
|
16 |
|
17 |
마잇(Mait) 쓴 글:
|
18 |
> 1) 썬더버드 실행만을 ko_KR.UTF-8 환경으로 한다. |
19 |
> |
20 |
> 먼저 말씀드렸던 그 방법을 이용합니다. 이것은 통할거라는 생각이 드네요. |
21 |
> |
22 |
> 2) 파폭이나 썬더버드는 각 언어별로 랭귀지 팩이 있는데 이것의 사용으로 시 |
23 |
> 스템 로케일에 따른 영향으 바꿀수 있을것 같다는 생각입니다. |
24 |
> |
25 |
> https://addons.mozilla.org/firefox/1333/ |
26 |
> |
27 |
> quick locale switcher라는 확장입니다. 여러 로케일간을 변환해가며 사용해 |
28 |
> 야 할 때 유용합니다. |
29 |
> |
30 |
> 기존에 이미 한글 로케일로 사용을 하고 계셨으니 한글 랭귀지 팩은 설치가 |
31 |
> 되어 있으리라 생각이 되지만, 한글 랭귀지 팩의 주소도 링크 합니다. |
32 |
> |
33 |
> http://releases.mozilla.org/pub/mozilla.org/thunderbird/releases/latest/linux-i686/xpi/ko.xpi |
34 |
> |
35 |
> |
36 |
> |
37 |
> On 11/20/06, Hamlet <hamletmun@××××××××××××.ar> wrote: |
38 |
>> 마잇(Mait) 쓴 글: |
39 |
>> > On 11/17/06, Hamlet <hamletmun@××××××××××××.ar> wrote: |
40 |
>> >> 혹시 en_US.UTF-8 locale로 thunderbird 사용하시는 분 안 계신가요? |
41 |
>> >> |
42 |
>> >> locale이 ko_KR.UTF-8일 때는 주소록에 있는 한국 이름들이 제대로 정렬 |
43 |
>> 이 됩 |
44 |
>> >> 니다. |
45 |
>> >> 하지만 en_US.UTF-8일 경우에는 아예 정렬을 안 하는거 같군요. |
46 |
>> >> |
47 |
>> >> 제가 외국에 사는 관계로 여러 가지 언어를 한꺼번에 사용을 해야 합니다. |
48 |
>> >> 리눅스용 프로그램들은 locale에 상관없이 모든 언어가 전부 잘 됩니다. |
49 |
>> >> 문제는 wine으로 스페인어 윈도우용 프로그램을 돌릴 때는 ko_KR.UTF-8 |
50 |
>> 을 사 |
51 |
>> >> 용할 수 없습니다. |
52 |
>> >> |
53 |
>> >> 현재로서는 그냥 en_US.UTF-8로 사용을 하고, 주소록에서는 찾기 기능으 |
54 |
>> 로 이 |
55 |
>> >> 름을 찾고 있습니다. |
56 |
>> >> 답을 아시는 분은 연락주세요. |
57 |
>> >> |
58 |
>> >> 참, 또 다른 문제는 성, 이름 필드가 바뀌었더군요. |
59 |
>> >> 이거야 뭐 그냥 뒤집어서 쓰면 되니까 별 상관은 없지만. |
60 |
>> >> -- |
61 |
>> >> gentoo-user-kr@g.o mailing list |
62 |
>> > |
63 |
>> > |
64 |
>> > |
65 |
>> > 썬더버드를 쓰지는 않는데 아마 그렇게 동작하는게 맞는 듯 싶습니다. |
66 |
>> > |
67 |
>> > 로케일이 바뀌면 단순히 언어뿐 아니라 통화, 날짜 표기법, 이름 표기 방식 |
68 |
>> > 등등 같이 바뀌거든요. |
69 |
>> > |
70 |
>> > 말씀하신 스페인어 윈도우 프로그램을 돌리기 위해서 로케일을 바꾸신거라면 |
71 |
>> > 다른 방법으로 시도해보시는 것도 좋을 것 같습니다. |
72 |
>> > |
73 |
>> > 터미널에서 |
74 |
>> > |
75 |
>> > $ export LANG=en_US.UTF-8 |
76 |
>> > $ export LC_ALL=en_US.UTF-8 |
77 |
>> > $ wine .... |
78 |
>> > |
79 |
>> > 이런 식으로 실행해 보시면 어떨까요? 저런 방법으로 각각의 프로그램마 |
80 |
>> 다 개 |
81 |
>> > 별의 로케일로 실행을 할 수 있거든요. |
82 |
>> > |
83 |
>> |
84 |
>> 네, 처음에 그렇게 해봤는데 안돼더라구요. |
85 |
>> LANG,LANGUAGE,LC_ALL,LC_CTYPE,LC_MESSAGES... 개별적으로도 해봤습니다. |
86 |
>> 그런데 X-Windows 가 뭔가 영향을 미치는건지 안되더라구요. |
87 |
>> 그냥 조사도 안 해보고 en_US.UTF-8 로 사용하고 있습니다. |
88 |
>> (참고: 위의 프로그램은 한글 윈도우 XP 에서도 작동하지 않습니다.) |
89 |
>> |
90 |
>> 터미널에서는 주로 mc 를 사용해서 몰랐는데, xterm에서도 동일한 현상이 나 |
91 |
>> 타나는군요. |
92 |
>> midnight commander 에서는 한글 파일들이 정상적으로 sort 됩니다. |
93 |
>> |
94 |
>> $ ls |
95 |
>> Labels.odt |
96 |
>> 정세훈-Lascia ch'io pianga.wma |
97 |
>> Linux.txt |
98 |
>> WIDEPhone985.pdf |
99 |
>> 정세훈-아리랑(팝핀 남현준).wmv |
100 |
>> WuBiZiXing.jpg |
101 |
>> -- |
102 |
>> gentoo-user-kr@g.o mailing list |
103 |
>> |
104 |
>> |
105 |
> |
106 |
> |
107 |
|
108 |
--
|
109 |
gentoo-user-kr@g.o mailing list |