Gentoo Archives: gentoo-user

From: Etaoin Shrdlu <shrdlu@×××××××××××××.org>
To: gentoo-user@l.g.o
Subject: Re: [gentoo-user] blocking package can't be found
Date: Thu, 10 Apr 2008 11:40:14
Message-Id: 200804101359.17472.shrdlu@unlimitedmail.org
In Reply to: Re: [gentoo-user] blocking package can't be found by Alan McKinnon
1 On Thursday 10 April 2008, 12:56, Alan McKinnon wrote:
2
3 > > This is not sensible. If Uwe says "A blocks B", it means that A is
4 > > getting in the way of B, not the other way around.
5 >
6 > No, that's incorrect. I think you are attaching an incorrect meaning
7 > to the output wording.
8 >
9 > In this case, A's ebuild DEPENDs on !B
10 >
11 > The error output has to come from A's ebuild as that is where the
12 > block comes from, and the standard wording is "A blocks B" as in: A's
13 > ebuild says it cannot be merged if B is already there.
14
15 I'm no native speaker, but I'd call whay you describe "B blocks A", not
16 viceversa.
17
18 > B does not block A as B's ebuild did not know about A when it was
19 > written. B does nto have a problem with A, instead A knows it has a
20 > problem with B. You should read "block" in emerge output as a synonym
21 > for "incompatible with" rather than "gets in the way of" as you appear
22 > to be doing.
23
24 If the word in emerge output was "block", meaning generically "there is a
25 block, an incompatibility" you would be correct. But that word
26 is "blocks", 3rd person singular, implying a subject and an object, ie
27 something blocks something else. Or, at least that's how I see that, and
28 I may be wrong of course.
29 --
30 gentoo-user@l.g.o mailing list

Replies

Subject Author
Re: [gentoo-user] blocking package can't be found Alan McKinnon <alan.mckinnon@×××××.com>