1 |
On Fri, Jan 26, 2018 at 1:40 PM, Grant Edwards |
2 |
<grant.b.edwards@×××××.com> wrote: |
3 |
> |
4 |
> Pre-transocoding from MPEG-2 TS to MPEG-4 h264 would be nice. |
5 |
> |
6 |
|
7 |
So, that is a downside with Plex. I don't think you get that level of |
8 |
fine-grained control. You can't just pick the codec and features. |
9 |
You pick the target platform (optimize for Android, or a generic |
10 |
Optimize for "Mobile", etc), and you pick the resolution/bitrate from |
11 |
a list of presets. I'm not sure how easy it is to tweak the actual |
12 |
settings, though maybe it is possible. |
13 |
|
14 |
On MythTV the transcoder isn't exactly super-flexible either. |
15 |
|
16 |
On either platform you could also do your own transcoding. With |
17 |
MythTV the regular player tends to be pretty picky about how files are |
18 |
encoded (at least it used to be). Plex will play just about anything |
19 |
you throw at it. |
20 |
|
21 |
> |
22 |
> One open question is handling of closed-captioning in ATSC recordings. |
23 |
> Results with Plex seem to be mixed. |
24 |
> |
25 |
|
26 |
I've found captions mostly work, but I don't use them much, and I |
27 |
haven't used the DVR functionality. I couldn't tell you how well they |
28 |
work with ATSC. The bigger pain is the way they're encoded into |
29 |
shows. If they're done right you can do things like have captions |
30 |
only for foreign language phrases (works great in Star Trek |
31 |
Discovery). If the subtitles aren't set up the way it expects then |
32 |
you find yourself constantly turning them on/off when the show |
33 |
contains extensive use of foreign/fictional languages. I suspect the |
34 |
issue is more in my source material there, though I can't vouch for |
35 |
how well it works over ATSC. With ATSC I'd think that foreign |
36 |
language subtitles would be more likely to be burned in anyway. |
37 |
|
38 |
-- |
39 |
Rich |