1 |
Fernando Canizo wrote: |
2 |
> (key: /etc/portage/package.linguas -> for google ;) |
3 |
> |
4 |
> Hi everyone, |
5 |
> |
6 |
> I use LINGUAS="es en" on my system, but what I really want to have is |
7 |
> something like /etc/portage/package.use but for LINGUAS. Is there some |
8 |
> way to specify this? Or are there any plans to support such behaviour? |
9 |
|
10 |
I found my post on GWN and saw Bo Ørsted Andresen's reply there, that |
11 |
reply never came to my box, I don't know why. Anyway, thanks Bo, it's |
12 |
working perfectly now by setting something like: |
13 |
|
14 |
app-office/openoffice linguas_en -linguas_es |
15 |
www-client/mozilla-firefox linguas_en -linguas_es |
16 |
mail-client/mozilla-thunderbird linguas_en -linguas_es |
17 |
|
18 |
BTW, if someone gets curious about why I'll want to do something like |
19 |
this, I'll explain: I get very annoyed by the translation teams. They |
20 |
not only translate menus, which is ok, but also hotkeys! So if you're |
21 |
accustomed to use english version of openoffice, the day you switch to |
22 |
spanish version you're doomed, you have to learn everything from scratch |
23 |
because they screwed hotkeys. |
24 |
|
25 |
I don't know why they do that. Maybe they will reply that one associates |
26 |
function names with hotkey combination so ctrl-o for english "open" and |
27 |
ctrl-a for spanish "abrir". |
28 |
|
29 |
But I think that given the ammount of possible bindings is just a waste |
30 |
of time. In the end one just learn the bindings and don't care about if |
31 |
it has something to do with the function name. |
32 |
|
33 |
Please drop that policy. Get programs translated but left hotkeys alone |
34 |
in the name of portability. (portability of my knowledge). |
35 |
|
36 |
|
37 |
-- |
38 |
Fernando Canizo - http://muriandre.homelinux.org/~conan/ |
39 |
-- |
40 |
gentoo-user@g.o mailing list |