1 |
Pour les termes informatiques, mon prédécesseur avait rédigé cette page |
2 |
avec un lexique qui pourra vous aider : |
3 |
http://dev.gentoo.org/~cam/gentoo-doc-fr/trads-fr-conventions.html |
4 |
|
5 |
|
6 |
Camille Huot |
7 |
|
8 |
|
9 |
2012/7/12 Simon <turner25@×××××.com> |
10 |
|
11 |
> Malgré que je manque un peu d'initiative, j'ai beaucoup de temps libre et |
12 |
> je serais intéressé à participer à la traduction. |
13 |
> |
14 |
> Connaissez-vous un site web qui aide spécifiquement à la traduction de |
15 |
> termes informatiques? Vu qu'à Montréal, les francophones comme moi on |
16 |
> tendance à switcher les lumières à off le soir, et rebooter leurs laptops |
17 |
> le weekend! ;) |
18 |
> |
19 |
> Simon Lemieux |
20 |
> |
21 |
> |
22 |
> |
23 |
> 2012/7/12 Camille Huot <cam@g.o> |
24 |
> |
25 |
>> 2012/7/12 Xavier Miller <xavier.miller@×××××.org> |
26 |
>> |
27 |
>>> Bonjour, |
28 |
>>> |
29 |
>>> Comment peut-on participer à la mise à jour de la documentation Gentoo ? |
30 |
>>> |
31 |
>>> Les versions françaises sont vraiment à la traîne... |
32 |
>>> |
33 |
>>> Bien à vous, |
34 |
>>> Xavier Miller. |
35 |
>>> |
36 |
>>> Bonjour, |
37 |
>> |
38 |
>> Dans l'état actuel des choses, il manque 2 docdev Gentoo pour committer |
39 |
>> et 1 équipe de traducteurs :) (c'est-à-dire tout) |
40 |
>> |
41 |
>> Cdt |
42 |
>> Camille Huot |
43 |
>> |
44 |
>> |
45 |
>> |
46 |
>> |
47 |
> |