Gentoo Archives: gentoo-doc-ru

From: "Eldar V. Tsraev" <sarel@××.ru>
To: gentoo-doc-ru@l.g.o
Subject: Re: [gentoo-doc-ru] RE: [gentoo-doc-ru] Новый русский генту
Date: Sat, 13 May 2006 09:28:19
Message-Id: 4465A6AB.6010305@nm.ru
In Reply to: [gentoo-doc-ru] RE: [gentoo-doc-ru] Новый русский генту by achumakov@gentoo.org
1 achumakov@g.o пишет:
2 > Само слово означает искаженное "Индус"
3 > (пингвин хинду, похожий головой на чалму индуса)
4 > хинду-гинту-джинту-дженту.
5 >
6 > Так что теоретически это - линукс для индусов
7 > (или индусоподобных пингвинов?) Нам это надо?
8 С чего вдруг? Gentoo (см. офф. FAQ) как вы сами написали выше
9 вид пингвина (по русски Хинду). От чего слово произошло не важно,
10 важно что дистр так назван в честь этого пингвина, маленького и
11 быстрого. Так что вопросов и возникнуть не должно.
12 > Гент'у (с ударением на последнем слоге) - самый благозвучный
13 > из известных мне вариантов для русского языка,
14 > сравните народное:
15 >
16 > гент'у, гент'а, гент'овка, гент'ушники(цы), гентузи'асты(ки),
17 > накрыться гент'ой (иск.) и т.п.
18 >
19 > с таким, например:
20 > дж'енту, дж'ентовка, дж'ентульмен
21 > (больше примеров даже язык не поворачивается найти).
22 А мне вторые больше нравяться!
23 Произношение, произношением, но...
24 я считаю что ни калькировать, ни переводить слово Gentoo
25 в оффициальной документации не нужно.
26 Я не видел в документации например выражений "Дистрибутив Красная Шляпа"
27 или "Дистрибутив Рэд Хат"... или может быть "Хэт"?
28 >
29 > Человек запоминает торговые марки _только на слух_ (из любого учебника
30 > по рекламе), поэтому плохо звучащий агрегат не поедет (а мы хотим,
31 > чтобы поехал: в целях нашего проекта - распространение генту среди
32 > русскоговорящих людей).
33 >
34 > См. тж.: "микроскоп" а не "майкроскоп", "Виргиния" а не "Вирджиния",
35 > "Ява" а не "Джава", "суси" а не "суши" и т.п.
36 > (я знаю, что есть и обратные примеры, просто показываю, что этот перевод
37 > правомерен :)
38 Ну пусть правомерен но о каком _слухе_ идет речь на интернет странице?
39 >Да, вдогонку: если точно следовать ссылке в оригинале,
40 >то Gentoo Linux надо переводить как
41 >
42 >ПАПУАНСКИЙ ЛИНУКС
43 Ну не надо переводить!!!
44 Мы же не переводим: Мелкомягкие Окна.
45 В конце то концов.
46
47 С уважением, Эльдар.
48 --
49 gentoo-doc-ru@g.o mailing list