Gentoo Archives: gentoo-doc-ru

From: analyzer <subscribe2k@××××××.ru>
To: gentoo-doc-ru@l.g.o
Subject: Re: [gentoo-doc-ru] глоссарий
Date: Mon, 12 Dec 2005 16:46:38
Message-Id: 1134405989.27210.1.camel@localhost
In Reply to: Re: [gentoo-doc-ru] глоссарий by Alexey Chumakov
1 В Сбт, 10/12/2005 в 12:48 +0300, Alexey Chumakov пишет:
2 > dvk пишет:
3 >
4 > > Здравствуйте, Alexey.
5 > >
6 > > непереводимые термины, их нужно разъяснить или определить в начале
7 > > руководства:
8 >
9 > Мне кажется, надо разделять термины и названия (имена собственные),
10 > при этом собственные -- даже не транскрибировать.
11 > Это вызвано тем, что, пользуясь руководством, читатель будет общаться
12 > с нерусифицированными командами системы.
13 >
14 > Общеупотребительные термины, не специфичные для Gentoo:
15 >
16 > daemon - демон (жаргон), программа слежения за системными событиями
17 > IP [address] - [адрес] IP, сетевой адрес в виде последовательности чисел
18 > laptop - ноутбук, портативный компьютер (это не отдельный класс
19 > компьютеров, в США до сих пор синонимично)
20 > mount - монтировать (проблема с формами "размонтировать,
21 > отмонтировать, подмонтировать, перемонтировать и т.п.")
22 > proxy - прокси-сервер, "сервер-посредник" для доступа в интернет
23 > stage - стадия (в Gentoo - генерации, вообще -- часто установки
24 > системы); это даже не специальный термин, но при ссылке на файл нужно
25 > сохранять написание stage, чтобы файл находили
26 >
27 >
28 > Термины-"команды", которые imo не нужно ни переводить, ни тракскрибировать
29 > (можно заменять на синонимичный термин для снижения пестроты перевода):
30 >
31 > initrd - диск/файл initrd; диск начальной загрузки
32 > initrd image - образ диска начальной загрузки; образ initrd
33 >
34 >
35 >
36 > Эти -- специфичные для Gentoo
37 > ebuild - [файл] ebuild; сборочный файл [пакета]
38 так же есть и программа ebuild. С помощью которой можно проделывать
39 установку по частям
40
41 --
42 gentoo-doc-ru@g.o mailing list

Replies

Subject Author
[gentoo-doc-ru] faq.xml "Eldar V. Tsraev" <sarel@××.ru>