From: | Kamiram <kamiram@×××××××.ru> |
---|---|
To: | gentoo-doc-ru <gentoo-doc-ru@l.g.o> |
Subject: | [gentoo-doc-ru] Кстати о правильных вариантах перевода. |
Date: | Thu, 05 Feb 2004 19:43:38 |
Message-Id: | 1076020267.2746.23.camel@crystal |
1 | вот тут кое что собралось: |
2 | как правильно превести |
3 | ..., but Alexander will be generating a GLEP on.... |
4 | |
5 | Severity: Normal - |
6 | это какая опасность(или важность? или критичность?) средняя? |
7 | |
8 | и hardware - это всётаки как по русски? |
9 | аппаратное обеспечение или оборудование? |
10 | -- |
11 | Best Regards, Kamiram. |
12 | |
13 | view for other contacts: http://kamiram.ru |
14 | |
15 | |
16 | -- |
17 | gentoo-doc-ru@g.o mailing list |
Subject | Author |
---|---|
Re: [gentoo-doc-ru] Кстати о правильных вариантах перевода. | Sergey Galkin <serga@×××××××.ru> |