1 |
Il 29/12/05, Gianni Costanzi<gianni.costanzi@×××××.com> ha scritto: |
2 |
> Non saprei consigliarti per quanto riguarda la traduzione, ma non è che "by |
3 |
> balance by parsing" in quella frase dovesse essere "my balance by parsing"? |
4 |
> Così, a senso, il primo by è sbagliato.. |
5 |
> |
6 |
> Il 28/12/05, ziapannocchia@×××××.com <ziapannocchia@×××××.com> ha scritto: |
7 |
> > |
8 |
> > Mi tocca tradurre il seguente testo contente dello "slang" di origine |
9 |
> > finanziaria, che francamente non comprendo proprio. Il testo è: |
10 |
> > |
11 |
> > "I developed a nice little checkbook balancing program (using awk) that |
12 |
> > calculates by balance by parsing a text file containing all my |
13 |
> > transactions." |
14 |
> > |
15 |
> > I dubbi principali riguardano il termine checkbook (libro paga?) e sul |
16 |
> > significato dei termini "by balance by parsing". |
17 |
> > |
18 |
> > -- |
19 |
> > gentoo-docs-it@g.o mailing list |
20 |
> > |
21 |
> > |
22 |
> |
23 |
> |
24 |
> -- |
25 |
> ~-- Free Software Foundation Member #3844 ---~ |
26 |
> ~--------------------------------------------------------------~ |
27 |
> Free software is a matter of liberty not price. |
28 |
> You should think of "free" as in "free speech". |
29 |
> ~------------------------------------------------------------------------------------------~ |
30 |
> Linux is the kernel, one of the essential major components of the |
31 |
> system. The system as a whole is more or less the GNU system, |
32 |
> with Linux added. When you're talking about this combination, please |
33 |
> call it ``GNU/Linux''. ~ Richard Stallman |
34 |
> http://www.gnu.org/gnu/why-gnu-linux.html |
35 |
> ~------------------------------------------------------------------------------------------~ |
36 |
> |
37 |
> |
38 |
Intuizione geniale. Adesso forse posso tentare di trovare un senso compiuto: |
39 |
|
40 |
"Ho sviluppato un progamma di controllo del conto corrente (con awk) |
41 |
che determina lo stato del mio conto analizzando un file di testo |
42 |
contenente tutte le mie transazioni." |
43 |
|
44 |
Come vi pare ? |
45 |
|
46 |
-- |
47 |
gentoo-docs-it@g.o mailing list |