1 |
On 6/10/06, Jan Kundrát <jkt@g.o> wrote: |
2 |
> So, let's rephrase it a bit. The following items represent my view about |
3 |
> the i18n team's responsibilities: |
4 |
> |
5 |
> a) Translation of metadata.xml stuff in our tree (Is there any method to |
6 |
> keep them up-to-date when the English text changes? Something like |
7 |
> "revision" attribute that gets bumped when the English text gets updated?) |
8 |
Keep only English in metadata.xml. Using tools such as intltool or |
9 |
xml2po to extract strings and let i18n translate/maintain .po files |
10 |
themselves. Generated .mo files will be included in metadata directory |
11 |
when rsycing. Another portage hack to use .mo files in metadata |
12 |
directory instead of plain English if locale variables is not C. |
13 |
|
14 |
But that's just part of the problem. What about strings inside ebuild? |
15 |
-- |
16 |
Bi Cờ Lao |
17 |
|
18 |
-- |
19 |
gentoo-dev@g.o mailing list |