1 |
On Tue, 18 Apr 2006 20:50:08 +0400
|
2 |
<achumakov@g.o> wrote:
|
3 |
|
4 |
Друзья, участники ru/gentoo-doc!
|
5 |
|
6 |
То, что готовится полноценная локализация gentoo.org это здорово. Это
|
7 |
однозначно нужно. Переносить сайт со временем однозначно придется - в
|
8 |
конце концов нам он нужен больше чам Ксавье, значит нам его и
|
9 |
поддерживать. Публиковать анонс лучше после того, как
|
10 |
окончательно определимся с доменом и хостингом.
|
11 |
|
12 |
Объединить сайт с материалами проекта перевода нужно, однако, на мой
|
13 |
взгляд, проект перевода должен быть его частью, а не наоборот. Возможно
|
14 |
в последствии появятся другие, ориентированные на gentoo проекты,
|
15 |
которым нужно будет предоставить разделы на сайте. Однако, это вряд-ли
|
16 |
будет возможно для официального ru.gentoo.org. Основной gentoo.org
|
17 |
имеет свою четкую структуру в которую, в настоящий момент, такие идеи
|
18 |
не вписываются. Можно задать вопрос о выделении "национальных" проектов
|
19 |
в отдельные разделы сайта, однако стоит это делать или нет - ещё вопрос.
|
20 |
|
21 |
Поговорить с командой gentoo.ru, я думаю, стоит. Тем более, что
|
22 |
размещение у них может привлечь в проект перевода новых
|
23 |
участников. Однако из-за необходимости переделки сайта под gorg с этим
|
24 |
могут возникнуть трудности чисто технического плана. В любом случае,
|
25 |
спросить стоит, а там будет видно.
|
26 |
|
27 |
Теперь о проекте ru/gentoo-doc.
|
28 |
|
29 |
Сразу оговорюсь - я в проекте новичок, потому моё мнение можно считать,
|
30 |
в какой-то мере, "взглядом со стороны". Если мнение "ветеранов" проекта
|
31 |
не совпадает с моим - просьба высказываться.
|
32 |
|
33 |
На сайте проекта перевода нужно дать возможность зарегистрированным
|
34 |
участникам проекта самостоятельно обновлять статус перевода и
|
35 |
глоссарий. Координатор должен только следить за порядком и вносить
|
36 |
поправки. Также полезно выкладывать материал для редактирования на сайт
|
37 |
с возможностью писать к нему комментарии - это должно облегчить работу
|
38 |
редактора. Окончательный вариант перевода по-прежнему утверждается
|
39 |
координатором, однако степень готовности можно определять и
|
40 |
голосованием. Размещать материал для редактирования целесообразно в
|
41 |
закрытой части сайта - для участников проекта. Анонс публикации можно
|
42 |
(и, по-моему, нужно) делать на gentoo.ru, opennet.ru, linux.org.ru.
|
43 |
Список новостных сайтов нужно оговорить заранее. Можно делать
|
44 |
ежемесячный отчет о проделанной работе.
|
45 |
|
46 |
На мой взгляд, в данный момент проекту не хватает людей и средств
|
47 |
коллективной работы. Bugzilla, как общепринятый стандарт, это, конечно
|
48 |
здорово, однако достаточно сложно для начинающих. Это не добавляет
|
49 |
популярности проекту. Без доступности и популярности людей мы не
|
50 |
соберем. У работы в проекте должен быть смысл! Для каждого он,
|
51 |
разумеется, свой, однако гордость от участия в работе _известного_
|
52 |
проекта - вещь далеко не последняя. Проект должен стать _известным_ за
|
53 |
пределами нашего "узкого круга". Идеи по поводу достижения этого
|
54 |
принимаются.
|
55 |
|
56 |
Алексей, если нужна помощь в переделке и поддержке сайта - давай
|
57 |
обсудим подробнее в чем конкретно затруднения. В конце-концов с
|
58 |
конкретным списком проблем работать проще чем с абстрактным призывом
|
59 |
"помогать ближнему своему" ;)
|
60 |
|
61 |
PS
|
62 |
По поводу lead translator's followup. Может моё письмо не дошло?
|
63 |
Хотелось-бы обсудить этот вопрос.
|
64 |
|
65 |
С уважением
|
66 |
Андрей Тропичев
|
67 |
|
68 |
> Друзья! |
69 |
> |
70 |
> При помощи Xavier Neys и моем участии ;-), |
71 |
> открыт экспериментальный "полуофициальный" русский сайт Gentoo! |
72 |
> Адрес сайта: |
73 |
> http://ru.gentoo.neysx.org |
74 |
> |
75 |
> К концу 2006 (после редизайна www.gentoo.org) ответственные обещают, |
76 |
> что этот сайт может стать официальным ru.gentoo.org. |
77 |
> |
78 |
> У меня есть возможность публикации на нем дополнительных новостей. |
79 |
> Ксавье сказал, что канал оплачивает из своего кармана, и если |
80 |
> туда ломанется вся Россия - отрубит без предупреждения ;-) |
81 |
> |
82 |
> Давайте обсудим: |
83 |
> 1. Как вам это нравится? |
84 |
> 2. Нужно ли это? |
85 |
> 3. Что хочется сделать/добавить/убрать/переделать? |
86 |
> 4. Где лучше держать этот сайт: |
87 |
> - дождаться переноса на официальный |
88 |
> - переместить на gentoo.chumakov.ru и объединить с материалами |
89 |
> проекта перевода |
90 |
> - договориться с gentoo.ru и сделать их текущий сайт форумом |
91 |
> такого? |
92 |
> - где-то еще? |
93 |
> |
94 |
> 5. Пора ли делать анонс на linux.org.ru, gentoo.ru и т.п.? |
95 |
> 6. Какие пожелания есть к будущему сайту проекта перевода (далее я |
96 |
> возьмусь за |
97 |
> переработку www.chumakov.ru/gentoo-doc |
98 |
> 7. Кто чем хочет помочь в сопровождении и доработке сайта? |
99 |
> |
100 |
> Алексей Чумаков |
101 |
> |
102 |
--
|
103 |
gentoo-doc-ru@g.o mailing list |