Gentoo Archives: gentoo-doc-ru

From: "Василий Голубев" <vas@×××××××××.ru>
To: gentoo-doc-ru@l.g.o
Subject: Re: [gentoo-doc-ru] Перевод handbook
Date: Fri, 18 Nov 2005 22:26:39
Message-Id: 200511190126.11668.vas@nightmail.ru
In Reply to: [gentoo-doc-ru] Перевод handbook by Alexey Chumakov
1 >ACКак вы считаете, какие из документов сделать приоритетными после
2 >ACзавершения работы над Настольной книгой?
3 >AC- книга по безопасности
4 >AC- конкретные отдельные документы
5 >AC- устаревшие существующие переводы
6 >AC- 2005.1 книга по бессетевой установке
7 >ACили что-то еще?
8
9 Мне кажется, что следует переводить все, грубо говоря, в алфавитном порядке,
10 все подряд. Или же не смотреть на приоритеты - переводить то, кому, что
11 ближе. Т.к. споря о приоритетах (один считает, что надо про десктоп, другой
12 про сервер, третий, что нужна как воздух девелоперская док-ция) мне кажется к
13 общему знаменателю мы не придем, да и надо ли вообще. ИМХО главное на данный
14 момент (идеальный вариант) привести всю русскую документацию в соответствие с
15 английскими оригиналами. Единственное, что мне кажется чуть более
16 приоритетным (да и то, ТОЛЬКО по тому, что перекликается с Настольной книгой)
17 - это перевод FAQ.
18
19 --
20 gentoo-doc-ru@g.o mailing list