Gentoo Archives: gentoo-doc-ru

From: Rychkov <eurocopy-g@×××××××××.ru>
To: gentoo-doc-ru@l.g.o
Subject: Re: [gentoo-doc-ru] Сайт перевода и публикация
Date: Thu, 19 May 2005 19:32:18
Message-Id: 428D2207.6020209@peterlink.ru
In Reply to: Re: [gentoo-doc-ru] Сайт перевода и публикация by Alexander Simonov
1 Alexander Simonov wrote:
2
3 > On Thu, May 19, 2005 at 06:57:33PM +0000, Sergey Kuleshov wrote:
4 >
5 >> Отвечаю всем сразу:
6 >>
7 >> Во первых, прошу обратить внимание на тот факт, что я оффициально не
8 >> являюсь лидером! Лидер у нас Жора Шаповалов, я лишь follow up. Мои
9 >> неоднократные попытки найти другого лидера оканчивались тихим
10 >> провалом. На место лидера я не претендую, т.к. умею оценивать свое
11 >> время.
12 >> Кстати, по уставу проекта переводов в нем может быть один лидер и
13 >> один follow up. Т.е. только два человека с CVS доступом на запись.
14 >>
15 >> Я вижу, что товарищ Чумаков проявляет редкостную настойчивость в
16 >> попытке собрать нашу комманду во что-то единое целое, что крайне
17 >> похвально. Не скрою, у меня были кое-какие сомнения на предмет
18 >> возможности избрания его лидером, но это относится больше к
19 >> субъективным взглядам чем объективным.
20 >>
21 >> Посему предлагаю, выше названному товарищу Алексею Чумакову
22 >> попробовать заняться разгребанием переводов. Тут есть одно 'но',
23 >> просто так CVS доступ мы не можем. Нужен какой-то период тренировки.
24 >> Предлагаю, пускай Алексей проверяет переводы лежащие в багзиле, и
25 >> присылает их мне. Я их буду просматривать (т.к. за все что коммитится
26 >> от моего имени я и отвечаю). Если в течении 1-2 недель никаких
27 >> принципиальных претензий к кандидату не будет, попросим оффициально
28 >> назначить его Leder'ом.
29 >>
30 >> Несколько не по делу, просто хочется высказаться. На протяжении
31 >> долгого времени большей части участников на проект было глубоко
32 >> начхать. В какой-то момент мне и правда потом все надоело, потом
33 >> возможно и правда пошел обратный процес, когда я дезорганизовывал
34 >> деятельность. Надеюсь что работа все таки наладится, т.к. то что мы
35 >> делаем (или точнее пытаемся делать) все таким очень многим людям нужно.
36 >>
37 > А вот мне интересно, почему Алексей появился так резко и с такой резкой
38 > критикой?
39 > Если было бы все так просто , то никто уже бы ничего не переводил.
40 > А кроме перевода требуеться еще и его поддержка!
41 > Поиск ошибок, коллизий нововведений в скриптах Gentoo например и тд и
42 > тп.
43
44 Он давно уже над ситуацией работает. Надо, чтобы он конкретные
45 предложения по организации высказал.
46 Николай Рычков
47 --
48 gentoo-doc-ru@g.o mailing list