Gentoo Archives: gentoo-doc-ru

From: Alexander Simonov <devil@××××××××××.ua>
To: gentoo-doc-ru@l.g.o
Subject: Re: [gentoo-doc-ru] Сайт перевода и публикация
Date: Thu, 19 May 2005 16:17:31
Message-Id: 20050519161706.GM8718@gfl32.geeksforless.net
In Reply to: Re: [gentoo-doc-ru] Сайт перевода и публикация by Sergey Kuleshov
1 On Thu, May 19, 2005 at 06:57:33PM +0000, Sergey Kuleshov wrote:
2 >Отвечаю всем сразу:
3 >
4 >Во первых, прошу обратить внимание на тот факт, что я оффициально не являюсь
5 >лидером! Лидер у нас Жора Шаповалов, я лишь follow up. Мои неоднократные
6 >попытки найти другого лидера оканчивались тихим провалом. На место лидера я
7 >не претендую, т.к. умею оценивать свое время.
8 >
9 >Кстати, по уставу проекта переводов в нем может быть один лидер и один follow
10 >up. Т.е. только два человека с CVS доступом на запись.
11 >
12 >Я вижу, что товарищ Чумаков проявляет редкостную настойчивость в попытке
13 >собрать нашу комманду во что-то единое целое, что крайне похвально. Не скрою,
14 >у меня были кое-какие сомнения на предмет возможности избрания его лидером,
15 >но это относится больше к субъективным взглядам чем объективным.
16 >
17 >Посему предлагаю, выше названному товарищу Алексею Чумакову попробовать
18 >заняться разгребанием переводов. Тут есть одно 'но', просто так CVS доступ мы
19 >не можем. Нужен какой-то период тренировки. Предлагаю, пускай Алексей
20 >проверяет переводы лежащие в багзиле, и присылает их мне. Я их буду
21 >просматривать (т.к. за все что коммитится от моего имени я и отвечаю). Если
22 >в течении 1-2 недель никаких принципиальных претензий к кандидату не будет,
23 >попросим оффициально назначить его Leder'ом.
24 >
25 >Несколько не по делу, просто хочется высказаться. На протяжении долгого
26 >времени большей части участников на проект было глубоко начхать. В какой-то
27 >момент мне и правда потом все надоело, потом возможно и правда пошел обратный
28 >процес, когда я дезорганизовывал деятельность. Надеюсь что работа все таки
29 >наладится, т.к. то что мы делаем (или точнее пытаемся делать) все таким очень
30 >многим людям нужно.
31 >
32 А вот мне интересно, почему Алексей появился так резко и с такой резкой
33 критикой?
34 Если было бы все так просто , то никто уже бы ничего не переводил.
35 А кроме перевода требуеться еще и его поддержка!
36 Поиск ошибок, коллизий нововведений в скриптах Gentoo например и тд и
37 тп.
38 --
39 WBR, Alexander Simonov (AS1199-UANIC | DEVL-UANIC)
40 Programmer, European Department, Hostopia.com, Inc. (http://hostopia.com)
41 Ukrainian Gentoo Community Coordinator
42 --
43 gentoo-doc-ru@g.o mailing list

Replies

Subject Author
Re: [gentoo-doc-ru] Сайт перевода и публикация Rychkov <eurocopy-g@×××××××××.ru>