1 |
Il Sunday 06 January 2008 22:28:27 HUjuice ha scritto: |
2 |
> Allora buon anno anche da me. |
3 |
> Immagino di rendere il nuovo anno immensamente radioso (ma piovoso, da |
4 |
> queste parti) annunciando di aver completato la traduzione del manuale |
5 |
> di SHOUTcast. |
6 |
> A parte qualche perplessità minore (è il caso di tradurre «stream» con |
7 |
> «flusso»? mi sa di idraulico o mestruale...) il lavoro mi sembra finito |
8 |
> ed è in allegato, così come può essere visionato a |
9 |
> http://inservibile.org/gorg/shoutcast-config.html |
10 |
> Molte cose, come dicevo a Davide, sono un po' strambe già |
11 |
> nell'originale, non posso farci nulla. |
12 |
|
13 |
Ciao Sergio! |
14 |
|
15 |
Bene, a breve vado a darci un'occhiata :) |
16 |
|
17 |
Quando vuoi apri pure il bug report, senza problemi! |
18 |
|
19 |
> |
20 |
> Se i miei tempi rilassati sono adeguati, potrei mettere a lievitare un |
21 |
> altro documento. |
22 |
> Pensavo, visto che ne faccio grande uso, di spolparmi l'«OpenSSH key |
23 |
> management, Part 3». Mi sembra una materia che tutti i geek di tutte le |
24 |
> lingue dovrebbero padroneggiare. Oppure - meno interessante ma più pop |
25 |
> - potrei tradurre le brevi «Gentoo Linux ATI FAQ», visto che ho |
26 |
> bisticciato un po' con qualche ATI delle più ostiche. |
27 |
|
28 |
Ati FAQ sono attualmente assegnate ad Enrico Morelli, per cui ti assegno senza |
29 |
problemi l'altro documento. |
30 |
|
31 |
doc/en/articles/openssh-key-management-p3.xml tuo, grazie! |
32 |
|
33 |
Ciao, |
34 |
|
35 |
-- |
36 |
Davide Cendron |
37 |
|
38 |
Gentoo Documentation Project |
39 |
Italian Lead Translator |
40 |
|
41 |
http://www.gentoo.org/doc/it/ |