Gentoo Archives: gentoo-docs-it

From: Luca <lucamarturana@×××××.com>
To: gentoo-docs-it@l.g.o
Subject: Re: [gentoo-docs-it] Traduzione termine
Date: Fri, 14 Oct 2005 13:07:04
Message-Id: 434FAD7F.9020105@gmail.com
In Reply to: Re: [gentoo-docs-it] Traduzione termine by luna80 luna80
1 luna80 luna80 ha scritto:
2
3 > se non ho capito male, in poche parole nel tuo documento address viene
4 > usata come "numero di riga".
5 >
6 >
7 >
8 >
9 >
10 > L'articolo che sto traducendo è questo qui:
11 > http://www.gentoo.org/doc/en/articles/l-sed1.xml
12 > <http://www.gentoo.org/doc/en/articles/l-sed1.xml>
13 >
14 > Si parla di sed, gli address o indirizzi sarebbero ciò che si mette
15 > prima di un comando per specificare dove deve operare, per esempio:
16 >
17 > sed -e "*1,10*d"
18 > --
19 > gentoo-docs-it@g.o <mailto:gentoo-docs-it@g.o>
20 > mailing list
21 >
22 >
23 >
24 >
25 > --
26 > *****Gentoo Linux registered user #50879*****
27
28 Non sempre è un numero di riga, può essere anche una parola:
29
30 sed -e"*/ciao/*d"
31 --
32 gentoo-docs-it@g.o mailing list