1 |
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- |
2 |
Hash: SHA1 |
3 |
|
4 |
Ferdinando Santacroce wrote: |
5 |
> |
6 |
> Marco Mascherpa ha scritto: |
7 |
> |
8 |
>>La tecnologia scelta deve essere in grado di rendere semplice la modifica del |
9 |
>>glossario da parte di più utenti e la pubblicazione dell'ultima versione per |
10 |
>>la pubblicazione. |
11 |
>> |
12 |
> Wikipedia? Non conosco molto bene la parte tecnica del progetto, ma mi |
13 |
> sembra che la possibilità di revisionare ed aggiungere contenuto sia il |
14 |
> suo forte! |
15 |
|
16 |
Pensavo alla stessa cosa... |
17 |
|
18 |
>>In questo contento vale anche la pena di pensare come si potrebbe dividere la |
19 |
>>redazione e la modifica del glossario tra i vari collaboratori al progetto. |
20 |
>> |
21 |
> Io ribadisco la suddivisione di responsabilità per lettera, di modo che |
22 |
> ognuno sia responsabile della sua area circoscritta e possa curare bene |
23 |
> quella; si lavora collaborando sempre tutti insieme, ma è giusto che ci |
24 |
> sia un referente a cui fare capo se ci sono "rogne" :P |
25 |
|
26 |
Trovo comoda la suddivisione per lettera o per gruppi di lettere, |
27 |
soprattutto per quanto riguarda la manutenzione. Per i contenuti |
28 |
sarà inevitabile avere questa lista come punto di riferimento. |
29 |
|
30 |
>>Infine ancora è importante pensare all'utilizzo e prepararsi a revisionare |
31 |
>>tutti i propri documenti per utilizzare la nuova terminologia scelta. |
32 |
>> |
33 |
> Qui scatta un how-to o una linea guida che possiamo redigere per |
34 |
> indicare ai nuovi traduttori come comportarsi con il glossario e le |
35 |
> forme inglesi più ostiche. |
36 |
> Ho già in mente qualche punto cardine... |
37 |
|
38 |
Perfetto. |
39 |
|
40 |
Ho un paio di traduzioni da terminare, lo farò questa sera, dopodichè |
41 |
se c'è bisogno di una mano o di qualche idea disponibile qui o magari |
42 |
in qualche chat... |
43 |
|
44 |
Buona giornata. |
45 |
|
46 |
- -- |
47 |
ciao |
48 |
Massimo Canali |
49 |
|
50 |
-----BEGIN PGP SIGNATURE----- |
51 |
Version: GnuPG v1.4.0 (MingW32) |
52 |
|
53 |
iD8DBQFCdygc05KAGqLfO60RAovyAKCxOVCtMSUiukE0MdMLr7eK/V0AqQCeIn0H |
54 |
t3X/orO95Z9uNqsJpUuJ9qo= |
55 |
=CbsS |
56 |
-----END PGP SIGNATURE----- |
57 |
-- |
58 |
gentoo-docs-it@g.o mailing list |