Gentoo Archives: gentoo-docs-it

From: Franco Tampieri <mailinglist.franco.tampieri@××××××××.net>
To: gentoo-docs-it@l.g.o
Subject: Re: [gentoo-docs-it] Aiuto in traduzioni
Date: Mon, 10 Oct 2005 15:42:44
Message-Id: 434A8BF7.2050104@teknolab.net
In Reply to: Re: [gentoo-docs-it] Aiuto in traduzioni by Marco Mascherpa
1 Marco Mascherpa wrote:
2
3 >On Sunday 09 October 2005 14:05, Franco Tampieri wrote:
4 >
5 >
6 >>Salve a tutti, io sarei interessato sempre se non siano già stati presi
7 >>da qualche altro collega ;-) ai seguenti doc:
8 >>
9 >>http://www.gentoo.org/doc/en/articles/prompt-magic.xml
10 >>http://www.gentoo.org/doc/en/articles/software-raid-p1.xml
11 >>http://www.gentoo.org/doc/en/articles/software-raid-p2.xml
12 >>http://www.gentoo.org/doc/it/gentoo-kernel.xml
13 >>http://www.gentoo.org/doc/it/lvm2.xml
14 >>http://www.gentoo.org/doc/it/nano-basics-guide.xml
15 >>http://www.gentoo.org/doc/it/gnupg-user.xml
16 >>http://www.gentoo.org/doc/it/gentoo-security.xml
17 >>http://www.gentoo.org/doc/en/articles/hardware-stability-p1.xml
18 >>http://www.gentoo.org/doc/en/articles/hardware-stability-p2.xml
19 >>
20 >>Che mi sembra dal sito siano liberi da traduttori, inoltre sono molto
21 >>utili perchè li utilizzerei come studio e apprendimento.
22 >>
23 >>Grazie mille :-D
24 >>
25 >>
26 >
27 >Ciao Franco,
28 >mi fa piacere che tu desideri tradurre (e mantenere) tutti questi documenti,
29 >ma di solito, salvo casi di documenti strettamente correlati (ad esempio
30 >quelli del manuale sviluppatore) abbiamo sempre teso ad assegnarne uno alla
31 >volta.
32 >
33 >Questa scelta non è ovviamente stata effettuata per limitare i traduttori,
34 >quanto più per organizzare il lavoro nel modo più efficiente.
35 >Per quanto riguarda poi il tuo desiderio di apprendere tieni poi presente che
36 >anche se il documento non è stato tradotto da te è sempre disponibile e
37 >fruibile per ogni tipo di accrescimento della proprio cultura informatica.
38 >
39 >Quindi, almeno per ora, ti chiederei di scegliere uno di questi documenti,
40 >tradurlo o aggiornarlo e poi passare al successivo. Anche perchè, per
41 >esperienza ti posso dire che mantenere diversi documenti contemporaneamente
42 >non è affatto semplice.. :)
43 >
44 >Mi fa piacere però di avere collaboratori così entusiasti! Sicuramente con
45 >l'aiuto di persone come te riusciremo di certo a mantenere la documentazione
46 >italiana nel migliore dei modi!
47 >
48 >A presto!
49 >
50 >
51 >
52 Ok! Grazie per essere intervenuto, e scusate, ma ieri sono dovuto
53 scappare... era una bella giornata ;-) :-D
54 Bene come ho scritto prima sarei interessato almeno a questo documento:
55
56 http://www.gentoo.org/doc/en/articles/prompt-magic.xml
57
58 Poi se successivamente non si facesse vivo nessuno mi piacerebbe trattare questo argomento:
59
60 http://www.gentoo.org/doc/en/articles/software-raid-p1.xml
61 http://www.gentoo.org/doc/en/articles/software-raid-p2.xml
62
63 Questo riguarda il software raid, la cosa mi interessa visto che è da un pò di tempo che lo utilizzo.
64
65 Comunque la mia preferenza principale rimane sul discorso Bash :-D
66
67 Thanx a tutti Franco :-)
68
69
70
71
72 --
73 No virus found in this outgoing message.
74 Checked by AVG Anti-Virus.
75 Version: 0.0.344 / Virus Database: 267.11.13/126 - Release Date: 09/10/2005
76
77 --
78 gentoo-docs-it@g.o mailing list

Replies

Subject Author
Re: [gentoo-docs-it] Aiuto in traduzioni Stefano Rossi <so@g.o>