1 |
On Sunday 09 October 2005 14:05, Franco Tampieri wrote: |
2 |
> Salve a tutti, io sarei interessato sempre se non siano già stati presi |
3 |
> da qualche altro collega ;-) ai seguenti doc: |
4 |
> |
5 |
> http://www.gentoo.org/doc/en/articles/prompt-magic.xml |
6 |
> http://www.gentoo.org/doc/en/articles/software-raid-p1.xml |
7 |
> http://www.gentoo.org/doc/en/articles/software-raid-p2.xml |
8 |
> http://www.gentoo.org/doc/it/gentoo-kernel.xml |
9 |
> http://www.gentoo.org/doc/it/lvm2.xml |
10 |
> http://www.gentoo.org/doc/it/nano-basics-guide.xml |
11 |
> http://www.gentoo.org/doc/it/gnupg-user.xml |
12 |
> http://www.gentoo.org/doc/it/gentoo-security.xml |
13 |
> http://www.gentoo.org/doc/en/articles/hardware-stability-p1.xml |
14 |
> http://www.gentoo.org/doc/en/articles/hardware-stability-p2.xml |
15 |
> |
16 |
> Che mi sembra dal sito siano liberi da traduttori, inoltre sono molto |
17 |
> utili perchè li utilizzerei come studio e apprendimento. |
18 |
> |
19 |
> Grazie mille :-D |
20 |
|
21 |
Ciao Franco, |
22 |
mi fa piacere che tu desideri tradurre (e mantenere) tutti questi documenti, |
23 |
ma di solito, salvo casi di documenti strettamente correlati (ad esempio |
24 |
quelli del manuale sviluppatore) abbiamo sempre teso ad assegnarne uno alla |
25 |
volta. |
26 |
|
27 |
Questa scelta non è ovviamente stata effettuata per limitare i traduttori, |
28 |
quanto più per organizzare il lavoro nel modo più efficiente. |
29 |
Per quanto riguarda poi il tuo desiderio di apprendere tieni poi presente che |
30 |
anche se il documento non è stato tradotto da te è sempre disponibile e |
31 |
fruibile per ogni tipo di accrescimento della proprio cultura informatica. |
32 |
|
33 |
Quindi, almeno per ora, ti chiederei di scegliere uno di questi documenti, |
34 |
tradurlo o aggiornarlo e poi passare al successivo. Anche perchè, per |
35 |
esperienza ti posso dire che mantenere diversi documenti contemporaneamente |
36 |
non è affatto semplice.. :) |
37 |
|
38 |
Mi fa piacere però di avere collaboratori così entusiasti! Sicuramente con |
39 |
l'aiuto di persone come te riusciremo di certo a mantenere la documentazione |
40 |
italiana nel migliore dei modi! |
41 |
|
42 |
A presto! |
43 |
|
44 |
-- |
45 |
Marco Mascherpa |
46 |
|
47 |
Gentoo Documentation Project |
48 |
Italian Lead Translator |