Gentoo Archives: gentoo-docs-it

From: Marcello Magaldi <magowiz@×××××.com>
To: gentoo-docs-it@l.g.o
Subject: [gentoo-docs-it] politiche per aggiornamento documenti
Date: Tue, 26 Aug 2008 12:33:30
Message-Id: 48B3F815.7040107@gmail.com
Ciao a tutti,
volevo sottoporvi una mia idea su come dovremmo , secondo me , procedere 
per aggiornare documenti che sono già stati tradotti.
Sarebbe opportuno, soprattutto per occupare meno spazio su bugzilla , 
non caricare ogni volta l'intero file tradotto ma procedere a creare 
patch incrementali aventi come base l'ultima versione italiana tradotta.
La procedura in questo caso sarebbe :
1- procurarsi una copia dell'ultima versione italiana del documento
2- copiarla su un altro file (ad esempio se si chiama guide.xml la si 
copierà in guide.xml.old)
3- analizzare tramite la tabella di scen le differenze tra l'ultima 
versione tradotta e il nuovo documento
4- aggiungere/modificare/rimuovere parti secondo quanto mostrato dal 
diff precedente
5- creare la patch con diff -Naur attribuendo al file della patch un 
nome comprensibile (ad esempio se l'ultima versione tradotta era la 1.1 
e l'ultima inglese che si sta traducendo è la 1.3 la patch la si potrà 
chiamare guide.xml-1.1to1.3.patch)
6- riaprire il bug della traduzione iniziale e allegare la patch creata

cosa ne pensate ?  Obiezioni? Critiche ? Suggerimenti?


Saluti

Marcello

Replies

Subject Author
Re: [gentoo-docs-it] politiche per aggiornamento documenti Davide Cendron <scen@g.o>