1 |
Ho aggiornato le guide: |
2 |
|
3 |
distcc.xml |
4 |
fluxbox-config.xml |
5 |
source_mirrors.xml |
6 |
|
7 |
Ora procederò con la traduzione di grub-error-guide.xml, a cui chiedo |
8 |
di essere assegnato insieme alle suddette. |
9 |
Grazie. |
10 |
|
11 |
|
12 |
Il 09/02/06, Cristiano Chiucchiolo<cristiano.chiucchiolo@×××××.com> ha scritto: |
13 |
> Ok, allora chiedo ufficialmente di essere assegnato alla traduzione di |
14 |
> tali guide. Attendo risposta positiva per mettermi al lavoro. |
15 |
> |
16 |
> Grazie. |
17 |
> |
18 |
> |
19 |
> Il 09/02/06, Massimo<posta@×××××××.biz> ha scritto: |
20 |
> > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- |
21 |
> > Hash: SHA1 |
22 |
> > |
23 |
> > Cristiano Chiucchiolo wrote: |
24 |
> > > Ho notato che le seguenti traduzioni di guide a te assegnate devono |
25 |
> > > essere aggiornate: |
26 |
> > > |
27 |
> > > kde-split-ebuilds.xml |
28 |
> > > uml.xml |
29 |
> > > usb-guide.xml |
30 |
> > > |
31 |
> > > Te ne occupi tu o posso occuparmene io? |
32 |
> > > |
33 |
> > > Grazie. |
34 |
> > |
35 |
> > Vai tranquillo. Anzi, cedo a te o chiunque volesse occuparsene le guide |
36 |
> > che ho in carico. Dovrebbero essere una decina. |
37 |
> > |
38 |
> > - -- |
39 |
> > ciao |
40 |
> > Massimo Canali |
41 |
> > |
42 |
> > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- |
43 |
> > Version: GnuPG v1.4.0 (MingW32) |
44 |
> > |
45 |
> > iD8DBQFD6xby05KAGqLfO60RAo2DAKCXcoNcFT/hvUOQK2ihumW9kgSkCgCdHq6b |
46 |
> > SOZyt9jEW97O9v66Y/ZumWM= |
47 |
> > =tgyi |
48 |
> > -----END PGP SIGNATURE----- |
49 |
> > |
50 |
> |
51 |
|
52 |
-- |
53 |
gentoo-docs-it@g.o mailing list |