Gentoo Archives: gentoo-docs-it

From: Paolo Palana <nsr2@×××××××.it>
To: gentoo-docs-it@l.g.o
Subject: Re: [gentoo-docs-it] problema traduzione
Date: Tue, 23 May 2006 19:19:39
Message-Id: 4473609E.4080508@tiscali.it
In Reply to: Re: [gentoo-docs-it] problema traduzione by Marco Mascherpa
1 Grazie mille.
2 Purtroppo a volte mi sfuggono delle cose (vedi supervise) e dare un
3 senso compiuto ad una frase del genere rasenta l'impossibilità se non si
4 sa di che si parla.
5
6 Grazie ancora
7
8 Marco Mascherpa wrote:
9
10 >On Tuesday 23 May 2006 18:28, Paolo Palana wrote:
11 >
12 >
13 >>Ho un problema con la seguente frase. In particolare non so cosa è il
14 >>supervise scan.
15 >>
16 >>Add the service to the supervise scan and run the service supervisor if you
17 >>haven't started it already:
18 >>
19 >>
20 >
21 >Ciao Paolo,
22 >supervise è un sistema di gestione e supervisione dei servizi creato da D. J.
23 >Bernstein, lo stesso di qmail e djb-dns.
24 >(http://cr.yp.to/daemontools/supervise.html)
25 >
26 >La traduzione potrebbe essere:
27 >"aggiungere il servizio alla lista gestita da supervise ed avviare il service
28 >supervisor se già non lo si è fatto in precedenza."
29 >
30 >Ciao
31 >
32 >
33 >
34 >
35
36 --
37 gentoo-docs-it@g.o mailing list