1 |
Grazie mille. |
2 |
Purtroppo a volte mi sfuggono delle cose (vedi supervise) e dare un |
3 |
senso compiuto ad una frase del genere rasenta l'impossibilità se non si |
4 |
sa di che si parla. |
5 |
|
6 |
Grazie ancora |
7 |
|
8 |
Marco Mascherpa wrote: |
9 |
|
10 |
>On Tuesday 23 May 2006 18:28, Paolo Palana wrote: |
11 |
> |
12 |
> |
13 |
>>Ho un problema con la seguente frase. In particolare non so cosa è il |
14 |
>>supervise scan. |
15 |
>> |
16 |
>>Add the service to the supervise scan and run the service supervisor if you |
17 |
>>haven't started it already: |
18 |
>> |
19 |
>> |
20 |
> |
21 |
>Ciao Paolo, |
22 |
>supervise è un sistema di gestione e supervisione dei servizi creato da D. J. |
23 |
>Bernstein, lo stesso di qmail e djb-dns. |
24 |
>(http://cr.yp.to/daemontools/supervise.html) |
25 |
> |
26 |
>La traduzione potrebbe essere: |
27 |
>"aggiungere il servizio alla lista gestita da supervise ed avviare il service |
28 |
>supervisor se già non lo si è fatto in precedenza." |
29 |
> |
30 |
>Ciao |
31 |
> |
32 |
> |
33 |
> |
34 |
> |
35 |
|
36 |
-- |
37 |
gentoo-docs-it@g.o mailing list |