Gentoo Archives: gentoo-docs-it

From: Enrico Morelli <morelli@××××××××××.it>
To: gentoo-docs-it@l.g.o
Subject: Re: [gentoo-docs-it] A proposito del glossario
Date: Mon, 02 May 2005 09:06:54
Message-Id: 20050502110505.117e83a8.morelli@cerm.unifi.it
In Reply to: Re: [gentoo-docs-it] A proposito del glossario by Dungeon01
1 On Mon, 2 May 2005 10:49:04 +0200
2 Dungeon01 <dungeon01@×××××.com> wrote:
3
4 > perfetto sono d'accordo
5
6
7 Ok. Aspettiamo anche altre proposte.
8 Naturalmente, colui che si occupa di tenere aggiornato il glossario è molto dipendente da dove si decide di matterlo :-))
9 Io dò sicuramente la mia disponibilità a farlo e a mantenerlo su gentoo.it.
10
11 Non andrei comunque troppo in là col tempo. Se siete d'accordo, aspetterei una settimana e partirei con la messa in opera, discutendo nel frattempo proprio emerge usato come verbo.
12
13 Lo si italianizza con emergere?
14
15 >
16 > On 5/2/05, Enrico Morelli <morelli@××××××××××.it> wrote:
17 > > On Mon, 2 May 2005 09:52:35 +0200
18 > > Dungeon01 <dungeon01@×××××.com> wrote:
19 > >
20 > > > ok quindi partiamo da li...dove lo sbatteremo il glossario e qche
21 > > > templater html applicargli?
22 > > > inoltre..ci diviadiamo x lettera o facciamo tutti tutto ?
23 > > >
24 > > > --
25 > > > gentoo-docs-it@g.o mailing list
26 > > >
27 > > >
28 > >
29 > > Lo potremmo mettere o su gentoo.it o da qualche parte su dev.gentoo.org se Stefano ce lo ospita.
30 > > Si potrebbe eleggere un responsabile editore, che si prenda in cura l'aggiornamento del glossario,
31 > > ed il resto lo discutiamo in lista.
32 > >
33 > > P.e.: don't forget to emerge it first
34 > > In questo caso, emerge, lo si italianizza in emergere, lo si lascia invariato, o.....
35 > >
36 > > Una volta deciso, il responsabile inserisce emerge come voce nel glossario con la relativa
37 > > traduzione.
38 > >
39 > >
40 > > --
41 > > -------------------------------------------------------------------
42 > > (o_
43 > > (o_ //\ Coltivate Linux che tanto Windows si pianta da solo.
44 > > (/)_ V_/_
45 > > +------------------------------------------------------------------+
46 > > | ENRICO MORELLI | email: morelli@××××××××××.IT |
47 > > | * * * * | phone: +39 055 4574269 |
48 > > | University of Florence | fax : +39 055 4574253 |
49 > > | CERM - via Sacconi, 6 - 50019 Sesto Fiorentino (FI) - ITALY |
50 > > +------------------------------------------------------------------+
51 > > --
52 > > gentoo-docs-it@g.o mailing list
53 > >
54 > >
55 >
56 >
57 > --
58 > Ride the infinity, be your best. For you, for all.
59 >
60 > --
61 > gentoo-docs-it@g.o mailing list
62 >
63 >
64
65
66 --
67 -------------------------------------------------------------------
68 (o_
69 (o_ //\ Coltivate Linux che tanto Windows si pianta da solo.
70 (/)_ V_/_
71 +------------------------------------------------------------------+
72 | ENRICO MORELLI | email: morelli@××××××××××.IT |
73 | * * * * | phone: +39 055 4574269 |
74 | University of Florence | fax : +39 055 4574253 |
75 | CERM - via Sacconi, 6 - 50019 Sesto Fiorentino (FI) - ITALY |
76 +------------------------------------------------------------------+
77
78 --
79 gentoo-docs-it@g.o mailing list

Replies

Subject Author
Re: [gentoo-docs-it] A proposito del glossario Dungeon01 <dungeon01@×××××.com>
Re: [gentoo-docs-it] A proposito del glossario Luca Guglielmetti <luca_guglielmetti@××××××.com>