1 |
Per noi profani, una procedura passo passo? |
2 |
|
3 |
Il 09/01/2012 15.45, Agostino Sarubbo ha scritto: |
4 |
> On Monday 09 January 2012 15:32:54 .:deadhead:. wrote: |
5 |
>>> Adesso come si procede? |
6 |
>> Credo che valga la vecchia procedura: si apre un bug comunicando la |
7 |
>> modifica (e magari allegando il numero di commit su gitorious) e poi Ago |
8 |
>> la committa. |
9 |
>> |
10 |
>>> Ago o chi per lui aggiorna la vera pagina xml, |
11 |
>> Quello credo sia lui che debba dirci come preferisce ricevere le |
12 |
>> modifiche. A logica penso che lui come noi sincronizzi da gitorious quindi |
13 |
>> lo copierà da lì all'alberatura cvs e poi committerà. |
14 |
>> |
15 |
>>> ed elimina la riga dalla lista dei doc da tradurre? |
16 |
>> Quella scompare al prossimo giro dello script ruby |
17 |
>> |
18 |
>>> E successivamente la mia traduzione viene eliminata dal repo su |
19 |
>>> gitorious? |
20 |
>> Non credo che sia necessario cancellare alcunchè. Quando Ago committerà |
21 |
>> avremo che il cvs gentoo sarà in sync per quella pagina con git gitorious. |
22 |
>> |
23 |
>> Qualora Ago ravviserà la necessità di fare qualche modifica alla |
24 |
>> traduzione prima di committarla, la committerà a sua volta prima su |
25 |
>> gitorious e poi sul cvs gentoo. |
26 |
>> |
27 |
>> my 0.02 |
28 |
>> |
29 |
>> ciauz |
30 |
>> |
31 |
>> deadhead |
32 |
> |
33 |
> ci sono alcune cose non esatte. |
34 |
> Attendete una mia mail su chiarimenti, procedure, ecc. |