Gentoo Archives: gentoo-user-de

From: Roland Huehn <rh@×××××××××××.de>
To: gentoo-user-de@l.g.o
Subject: Re: [gentoo-user-de] Es heißt "kompilieren"! (war: sys-fs/fuse ohne Kernel-Sourcen)
Date: Tue, 29 Sep 2009 08:16:08
Message-Id: 4AC1C236.2070502@mserve.nr67.de
In Reply to: [gentoo-user-de] Es heißt "kompilieren"! (war: sys-fs/fuse ohne Kernel-Sourcen) by Stephan Gsell
1 Stephan Gsell schrieb:
2 > Roland Huehn schrieb:
3 >> wenn es doch nicht geht compeliere [...]
4 >>
5 >> ich selbst habe auch einen vServer mit gentoo dass, compelieren [...]
6 >>
7 >> also dürfte es am sinnvollsten sein deine Packete komplett auf einen
8 >> anderen rechner als den vServer zu compelieren [...]
9 >>
10 >> [...] bei dir daheim kopieren und dort die compelier arbeiten
11 >> erledigen ...
12 >>
13 >>
14 >> MfG
15 >>
16 >> Roland
17 >
18 > Hallo Roland,
19 >
20 > ich weiß nicht, ob du das extra gemacht hast, aber es heißt nicht
21 > "compelieren", sondern "kompilieren". Das zugehörige Werkzeug heißt
22 > "Übersetzer" (oder neudeutsch "Compiler").
23 >
24 > Des Weiteren könntest du auch ein wenig mehr auf die Groß- und
25 > Kleinschreibung achten....
26 >
27 Ja sorry,
28 du hast natürlich recht.
29 Habe schnell getippt und und eigentlich schreibe ich bei mails immer
30 klein, will mir daß, aber abgewöhnen :-) und ansonsten war die deutsche
31 Rechtschreibung ehrlich gesagt noch nie meine stärke also nix für ungut.
32
33 hoffe ihr nehmts mir jetzt nicht allzu krumm
34
35 Roland
36
37 > Viele Grüße,
38 > Stephan
39 >

Attachments

File name MIME type
signature.asc application/pgp-signature