1 |
Hola Bass: |
2 |
|
3 |
Lo primero, primerísimo: |
4 |
|
5 |
> |
6 |
> PD: perdonad mi ausencia todos estos días y en lso que vienen, pero mi |
7 |
> padre esta hospitalizado por un asunto grave y no tenog demasaido tiempo |
8 |
> para escribir correos. |
9 |
> |
10 |
|
11 |
Desde aquí mis deseos para que se recupere cuanto antes. |
12 |
No tienes porque pedir disculpas por tu ausencia, pues está bastante |
13 |
más que justificada. |
14 |
|
15 |
> |
16 |
> yo creo que debemos usar ORCA y simplemente añadir todos los términos |
17 |
> necesarios, o nuevas definiciones. Si un traductor encuentra demasiadas |
18 |
> opciones que pregunte y listo :) |
19 |
> |
20 |
|
21 |
No se yo hasta que punto es conveniente utilizar ORCA para temas |
22 |
particulares de una distribución como pueda ser la definición de |
23 |
bootstrap de Gentoo, que seguramente, si la añadimos a ORCA, lo único |
24 |
que hará será confundir al resto de usuarios que seguramente irán en |
25 |
busca de algo más general. |
26 |
|
27 |
Imáginate que inundamos ORCA con definiciones de Gentoo (GRP, GLEP, |
28 |
Bootstrap, ...) y que la gente de Mandarake hace lo mismo y los |
29 |
Debianitas igual, etc. |
30 |
|
31 |
Tendríamos un glosario llenos de definiciones muy específicas de |
32 |
distribuciones. No se hasta que punto eso sería positivo para ORCA. |
33 |
|
34 |
Un saludo :) |
35 |
|
36 |
-- |
37 |
gentoo-doc-es@g.o mailing list |