1 |
2013/5/5 Chema Alonso <nimiux@g.o> |
2 |
|
3 |
> On Fri, May 03, 2013 at 05:40:16PM +0200, Tomás Fabián González wrote: |
4 |
> |
5 |
> Muy bien, |
6 |
> |
7 |
> Adjunto a este mensaje, te envío un parche con mis correcciones, |
8 |
> échales un vistazo y si te parecen bien las subimos al árbol. |
9 |
> |
10 |
|
11 |
Muchas gracias por la revisión. Me parece perfecto así. |
12 |
Podéis subirlo todo al árbol |
13 |
|
14 |
|
15 |
También aprovecho para comentarte: |
16 |
> |
17 |
> 1. No usamos tabuladores en nuestros documentos. |
18 |
> |
19 |
|
20 |
Los tabuladores no los he usado. Los que hay en los enlaces |
21 |
de los correos en el campo author ya estaban ahí y por eso |
22 |
lo he dejado como estaba. |
23 |
|
24 |
|
25 |
2. Trata de mantener, en la medida de lo posible, el ancho de cada |
26 |
> línea a un máximo de 80 caracteres (aunque si son unos pocos |
27 |
> menos mejor). |
28 |
> |
29 |
|
30 |
Ok, he intentado seguir el formato del original al máximo, pero |
31 |
la próxima vez lo haré así. |
32 |
|
33 |
|
34 |
3. Procura no utilizar el gerundio en la traducciones, en inglés es |
35 |
> muy común, pero en español no lo es tanto. |
36 |
> |
37 |
|
38 |
Es verdad. Se me ha escapado, pero como hace varios años |
39 |
que me fui de España y como no utilizo el español a menudo |
40 |
hay veces que uso estructuras que no son propias del español |
41 |
sin darme cuenta (a veces noto que me suena raro y me |
42 |
autocorrijo, pero aquí se me pasó). Esa es una de las razones |
43 |
por las que he decido empezar con las traducciones, me he |
44 |
dado cuenta de que como no utilizo el español se me están |
45 |
pegando malos hábitos de otras lenguas. |
46 |
|
47 |
|
48 |
> Muchas gracias por tu aportación y recibe un cordial saludo. |
49 |
> |
50 |
|
51 |
Aquí en Francia tengo los exámenes de la universidad dentro |
52 |
de 10 días así que no podré dedicar apenas nada de tiempo |
53 |
a traducir lo que queda en security, pero cuando acabe me |
54 |
pondré a ello. |
55 |
|
56 |
Muchas gracias por tu ayuda y consejos. Un saludo. |