1 |
Alexey Chumakov пишет:
|
2 |
> Редактируя повторно некоторые уже неплохие тексты, я попробовал |
3 |
> сравнить, что получилось. |
4 |
> Пишите, имеет ли это смысл, и какие примеры оказались интересны! |
5 |
skip...
|
6 |
> -Не выбирайте зекрала IPv6. Stage файлы не поддерживают протокол IPv6. |
7 |
> +Не выбирайте зекрала IPv6. Файлы стадий пока не поддерживают протокол IPv6. |
8 |
> //отражен смысл (в оригинале -- "на данный момент") |
9 |
В корне не нравится перевод "файлы стадий", чем то напоминает КД-ПЗУ.
|
10 |
Мне кажется не звучит...Посмотрел перевод, и понял что опоздал :(
|
11 |
но все же...
|
12 |
Нет, ну почему не переводим "ebuild's" и "Portage dir"
|
13 |
но переводим "Stage files"? Это же ведь такой-же термин!
|
14 |
|
15 |
--
|
16 |
Best Regards, Eldar.
|
17 |
--
|
18 |
gentoo-doc-ru@g.o mailing list |