1 |
Il Friday 18 May 2007 20:10:31 skypjack ha scritto: |
2 |
> Salve, |
3 |
> qualcuno ha idea di come potrei tradurre "network appliance system"? È |
4 |
> usato ad esempio per descrivere un firewall (riassumendo molto), io lo |
5 |
> tradurrei come "applicazione di rete" tralasciando quel "system" che |
6 |
> non so dove cacciarlo, ma... Tradimento!! |
7 |
> Poco dopo il file mi presenta "network appliance filesystem", per |
8 |
> parlare ad esempio di un filesystem accessibile via rete (in realtà |
9 |
> devo tradurre ancora quel pezzo, ma a un primo sguardo veloce mi sembra |
10 |
> si parli di questo, in soldoni). |
11 |
> Insomma, come traduco "network appliance system" e "network appliance |
12 |
> filesystem"? Qualcuno mi aiuti... |
13 |
> Letteralmente dipende dal senso che si da ad appliance, che potrebbe |
14 |
> anche significare disponibile. In questo caso sarebbero "sistema |
15 |
> disponibile via rete" (o meglio, accessibile, ma ci siamo capiti) e |
16 |
> "filesystem disponibile via rete" (vedi sopra). |
17 |
> Può andare? |
18 |
> |
19 |
|
20 |
Per "Appliance" si intende un dispositivo, un'apparecchiatura con determinate |
21 |
funzioni. |
22 |
|
23 |
Per cui io direi: |
24 |
|
25 |
network appliance system -> sistema (operativo) per dispositivi di rete |
26 |
network appliance filesystem -> filesystem per dispositivi di rete |
27 |
|
28 |
Nella guida che stai traducendo si parla appunto di un sistema che permette la |
29 |
creazione ed installazione di un sistema operativo minimale (orientato alla |
30 |
fornitura di servizi di rete e dedicato a macchine poco potenti) basato su |
31 |
Gentoo Linux. |
32 |
|
33 |
Ulteriori informazioni su http://www.gentoo.org/proj/en/base/embedded/gnap.xml |
34 |
(ti consiglio di leggere, così capirai bene di cosa parla la guida, e |
35 |
conseguentemente riuscirai a tradurla più facilmente) |
36 |
|
37 |
Ciao, |
38 |
|
39 |
-- |
40 |
Davide Cendron |
41 |
|
42 |
Gentoo Documentation Project |
43 |
Italian Follow Up Translator |
44 |
|
45 |
http://www.gentoo.org/doc/it/ |