Gentoo Archives: gentoo-docs-it

From: Michele Caini <skypjack@×××××.com>
To: gentoo-docs-it@l.g.o
Subject: Re: [gentoo-docs-it] automagic
Date: Sat, 12 May 2007 13:10:12
Message-Id: c674043f0705120609s69813de3y4314f5714a5ff459@mail.gmail.com
In Reply to: Re: [gentoo-docs-it] automagic by Davide Cendron
1 Ok, il documento su automagic è finito e come detto avevo già posto:
2 automagic dependencies = dipendenze automagic.
3 A questo punto, prima di aprire il bug, volevo far notare un'altra cosa,
4 così se non va bene la correggo subito.
5 In pratica, si parla di software e si fa riferimento ovviamente
6 all'ambaradan degli autotools; ho tradotto:
7
8 shallow dependencies of a software recognized at build or runtime
9 =
10 dipendenze insite in un software riconosciute all'atto della compilazione o
11 durante l'esecuzione
12 (oppure all'atto di... cosa? Della costruzione?? Mah...)
13
14 build system
15 =
16 sistema di compilazione
17 (non è proprio tale, ma non sapevo come tradurlo... Sistema di montaggio???)
18
19 upstream developers
20 =
21 sviluppatori
22 (e ogni volta che si riferiva solo con upstream ho comunque tradotto
23 sviluppatori)
24
25 Ecco, questi sono alcuni punti che mi hanno fatto titubare e come detto
26 vorrei un parere di che traduce da più tempo di me, così da evitare di
27 sottoporre un documento con troppi errori.
28
29 Grazie.

Replies

Subject Author
Re: [gentoo-docs-it] automagic Davide Cendron <scen@g.o>