1 |
Ciao Dario, |
2 |
benvenuto! :) Mi fa piacere il tuo entusiasmo per la traduzione, credo che la |
3 |
documentazione sia una parte essenziale di ogni buon software. |
4 |
|
5 |
Al momento non esiste alcun tool grafico per semplificare la traduzione, |
6 |
almeno non so di nessuno che ne faccia uso. Da quello che è la mia esperienza |
7 |
però forse non sarebbe nemmeno così utile come lo è in altri contesti. Il |
8 |
file XML in fin dei conti è bello anche perchè facilmente modificabile con |
9 |
qualsiasi editor. |
10 |
|
11 |
La documentazione Gentoo disponibile è elencata sul sito web ufficiale, non so |
12 |
se al momento esistano altri progetti simili al nostro che abbiano adottato |
13 |
il formato XML. Potrebbe essere interessante scoprirlo per confrontarsi. |
14 |
|
15 |
Benvenuto ancora! :) |
16 |
|
17 |
On Monday 14 November 2005 14:28, Dario Cavallaro wrote: |
18 |
> Salve a tutti, questa è la prima volta che scrivo in questa ML. Inizio |
19 |
> con il dire che mi piacerebbe tanto riuscire a dare una mano alla |
20 |
> comunità di gentoo, visto che come distribuzione ne stò assaporando bene |
21 |
> tutti i lati sia positivi che negativi. Inoltre vorrei sapere, visto che |
22 |
> la documentazione viene fornita in formato xml, se esiste un tool come |
23 |
> lo sono qtranslator o gtranslator per i files in xml, o se si deve fare |
24 |
> tutto "alla vecchia maniera". Inoltre vorrei sapere se esistono le |
25 |
> grandi opere come lo sono quelle di ildp o appunti di informatica libera |
26 |
> in formato xml. Grazie a tutti! Un saluto. |
27 |
> |
28 |
> subbia |
29 |
|
30 |
-- |
31 |
Marco Mascherpa |
32 |
|
33 |
Gentoo Documentation Project |
34 |
Italian Lead Translator |