Gentoo Archives: gentoo-docs-it

From: Massimo <posta@×××××××.biz>
To: gentoo-docs-it@l.g.o
Subject: Re: [gentoo-docs-it] Re: glossa
Date: Fri, 06 May 2005 20:28:10
Message-Id: 427BCFF3.6090804@massimo.biz
In Reply to: [gentoo-docs-it] Re: glossa by Marco Mascherpa
1 -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
2 Hash: SHA1
3
4 Marco Mascherpa wrote:
5 > On Friday 06 May 2005 00:04, so wrote:
6 >
7 >>Ciao,
8 >>come la pensi sul glossario wiki singola pagina tu sei un guru cosa è
9 >>meglio fammi sapere
10 >
11 >
12 > Ciao,
13 > a proposito del glossario credo che il wiki sia una buona soluzione in termini
14 > di interoperabilità tra i vari utenti: possono essere aggiunti e tolti
15 > collaboratori ed essi possono lavorare in tempo reale; di contro però ha dei
16 > costi infrastrutturali abbastanza alti, necessita di server database, php o
17 > simili, eccetera. Il tutto mi sembra un po' troppo per una singola pagina di
18 > glossario.
19 >
20 > Una soluzione facile facile sarebbe creare un semplicissimo file XML o
21 > addirittura HTML: ognuno sarebbe incaricato di una o più lettere e quindi non
22 > ci sarebbe pericolo di interferire con il lavoro altrui. Di certo questa
23 > soluzione richiederebbe anche un responsabile che riunisce le varie parti in
24 > un unico documento.
25 >
26 > Queste son le due soluzioni estreme, ma immagino che ci siano vie di
27 > mezzo.. :)
28 >
29 > A presto
30
31 Tagliamo la testa al toro. Wiki è una soluzione buona per distribuire la
32 manutenzione del glossario. Ma come, fra le righe, fai notare tu, alla fine si
33 tratta di organizzare una pagina di riferimento e nulla più. Il 'problema' è dar
34 vita al glossario.
35
36 La base c'è e, come è stato proposto, è questa:
37 http://www.python.it/help/glossario.html.
38 Mi impegno a copiarla a nostro uso e consumo (con il giusto credito a chi l'ha
39 realizzata prima di noi).
40
41 Dopodichè non resta che integrare la base con i termini specifici di Gentoo o
42 con quelsiasi dubbio possa sorgere durante la traduzione: se ne discute qui, si
43 trova una soluzione, si aggiorna il glossario.
44
45 Ricapitolando:
46 - - spazio web per ospitare il glossario
47 - - qualche thread per aggiungere le voci mancanti
48 - - un paio di braccia per mantenere il sommario in caso di aggiunte o modifiche
49
50 Come già altri hanno fatto, offro lo spazio web e la disponibilità per mantenere
51 il glossario.
52
53 Non ci resta che metterci daccordo. Discutiamone.
54
55 Grazie.
56
57 - --
58 ciao
59 Massimo Canali
60
61 -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
62 Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)
63
64 iD8DBQFCe8/y05KAGqLfO60RAlVSAKDJsWVoI5ACvYwalQl9bu/b4LciywCgybyF
65 HxADm/RnQNidYXENWHdfwIs=
66 =zqt/
67 -----END PGP SIGNATURE-----
68 --
69 gentoo-docs-it@g.o mailing list

Replies

Subject Author
Re: [gentoo-docs-it] Re: glossa Stefano Rossi <so@g.o>