1 |
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- |
2 |
Hash: SHA1 |
3 |
|
4 |
Marco Mascherpa wrote: |
5 |
> On Friday 06 May 2005 00:04, so wrote: |
6 |
> |
7 |
>>Ciao, |
8 |
>>come la pensi sul glossario wiki singola pagina tu sei un guru cosa è |
9 |
>>meglio fammi sapere |
10 |
> |
11 |
> |
12 |
> Ciao, |
13 |
> a proposito del glossario credo che il wiki sia una buona soluzione in termini |
14 |
> di interoperabilità tra i vari utenti: possono essere aggiunti e tolti |
15 |
> collaboratori ed essi possono lavorare in tempo reale; di contro però ha dei |
16 |
> costi infrastrutturali abbastanza alti, necessita di server database, php o |
17 |
> simili, eccetera. Il tutto mi sembra un po' troppo per una singola pagina di |
18 |
> glossario. |
19 |
> |
20 |
> Una soluzione facile facile sarebbe creare un semplicissimo file XML o |
21 |
> addirittura HTML: ognuno sarebbe incaricato di una o più lettere e quindi non |
22 |
> ci sarebbe pericolo di interferire con il lavoro altrui. Di certo questa |
23 |
> soluzione richiederebbe anche un responsabile che riunisce le varie parti in |
24 |
> un unico documento. |
25 |
> |
26 |
> Queste son le due soluzioni estreme, ma immagino che ci siano vie di |
27 |
> mezzo.. :) |
28 |
> |
29 |
> A presto |
30 |
|
31 |
Tagliamo la testa al toro. Wiki è una soluzione buona per distribuire la |
32 |
manutenzione del glossario. Ma come, fra le righe, fai notare tu, alla fine si |
33 |
tratta di organizzare una pagina di riferimento e nulla più. Il 'problema' è dar |
34 |
vita al glossario. |
35 |
|
36 |
La base c'è e, come è stato proposto, è questa: |
37 |
http://www.python.it/help/glossario.html. |
38 |
Mi impegno a copiarla a nostro uso e consumo (con il giusto credito a chi l'ha |
39 |
realizzata prima di noi). |
40 |
|
41 |
Dopodichè non resta che integrare la base con i termini specifici di Gentoo o |
42 |
con quelsiasi dubbio possa sorgere durante la traduzione: se ne discute qui, si |
43 |
trova una soluzione, si aggiorna il glossario. |
44 |
|
45 |
Ricapitolando: |
46 |
- - spazio web per ospitare il glossario |
47 |
- - qualche thread per aggiungere le voci mancanti |
48 |
- - un paio di braccia per mantenere il sommario in caso di aggiunte o modifiche |
49 |
|
50 |
Come già altri hanno fatto, offro lo spazio web e la disponibilità per mantenere |
51 |
il glossario. |
52 |
|
53 |
Non ci resta che metterci daccordo. Discutiamone. |
54 |
|
55 |
Grazie. |
56 |
|
57 |
- -- |
58 |
ciao |
59 |
Massimo Canali |
60 |
|
61 |
-----BEGIN PGP SIGNATURE----- |
62 |
Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux) |
63 |
|
64 |
iD8DBQFCe8/y05KAGqLfO60RAlVSAKDJsWVoI5ACvYwalQl9bu/b4LciywCgybyF |
65 |
HxADm/RnQNidYXENWHdfwIs= |
66 |
=zqt/ |
67 |
-----END PGP SIGNATURE----- |
68 |
-- |
69 |
gentoo-docs-it@g.o mailing list |