From: | Davide <davcen@×××××××××.it> | ||
---|---|---|---|
To: | gentoo-docs-it@l.g.o | ||
Subject: | [gentoo-docs-it] Altro aiuto su traduzione | ||
Date: | Wed, 12 Oct 2005 19:21:46 | ||
Message-Id: | 200510122122.42186.davcen@interfree.it | ||
In Reply to: | [gentoo-docs-it] Aiuto su traduzione verbo by Davide |
1 | Azz, un altro dubbio! |
2 | |
3 | Sempre riguardo alla traduzione di mysql-howto: in ambito di database, il |
4 | termine "query" è giusto tradurlo in "interrogazione" ogni volta o si può |
5 | pure lasciare invariato? (essendo un termine tecnico) |
6 | |
7 | Ciao e grazie! |
8 | |
9 | Davide |
10 | |
11 | -- |
12 | gentoo-docs-it@g.o mailing list |
Subject | Author |
---|---|
Re: [gentoo-docs-it] Altro aiuto su traduzione | Federico Galassi <federico@××××××××××××××××.it> |