Gentoo Archives: gentoo-docs-it

From: Davide Cendron <scen@g.o>
To: gentoo-docs-it@l.g.o
Subject: Re: [gentoo-docs-it] Piccolo dubbio
Date: Fri, 31 Aug 2007 19:42:09
Message-Id: 200708312135.44472.scen@gentoo.org
In Reply to: [gentoo-docs-it] Piccolo dubbio by Marco Leogrande
1 Il Friday 31 August 2007 18:43:16 Marco Leogrande ha scritto:
2 > Ciao a tutti
3 >
4 > Rivolgo questa domanda soprattutto a Scen, però la faccio
5 > "pubblicamente" in modo che la risposta sia immediatamente visibile a
6 > tutti. Accedendo alla ormai famosa pagina
7 > http://dev.gentoo.org/~scen/trads-it-0.html
8 > ho notato che è stata aggiornata una delle guide per le quali, in
9 > passato, ho fatto richiesta ("Accelerazione HW 3D"). Le domande sono due:
10 > 1) Le modifiche sono davvero minime
11 > http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/en/dri-howto.xml
12 >?r2=1.40&r1=1.39&diff_format=l Devo aprire un nuovo bug, riutilizzare il
13 > precedente, o basta anche una patch via mail?
14
15 Il metodo ufficiale e preferito sarebbe quello di aprire un nuovo bug (così
16 aumenti il mio potenziale numero di bug chiusi, con la possibilità di entrare
17 in classifica [1] e fare il figo ;-DDDDDD - scherzo ^_^ ), altrimenti non c'è
18 nessun problema anche se mi mandi la traduzione aggiornata via mail
19 direttamente.
20
21 [1] http://www.gentoo.org/news/it/gwn/20070611-newsletter.xml#bugs-closed
22
23 > 2) Ho notato che lo stato della traduzione è "Il documento è corso di
24 > aggiornamento o lo si sta aggiornando", per via del pallino blu. Come
25 > curiosità personale, quando viene utilizzato questo stato?
26
27 Viene utilizzato per dire "ok, il responsabile della traduzione di tale
28 documento sta effettivamente traducendo la revisione X.Y", quindi
29 un'ulteriore conferma dello svolgimento dei lavori. Siccome è impensabile che
30 ogni collaboratore mi dica "ti avviso che sto x cominciare a lavorare sulla
31 revisione X.Y. del documento Z, aggiorna la tabella", lo faccio io
32 manualmente in modo arbitrario (anche se non strettamente necessario).
33
34 Potrei anche tornare a fare come prima, ovvero non specificare la revisione in
35 corso di traduzione, così facendo il nome del responsabile sarebbe
36 evidenziato in rosso (forse più visibile), però volevo sfruttare tutte le
37 possibilità offerte dallo script di neysx ;-)
38
39 Se questo modo di operare dovesse crearvi confusione o problemi non esitate a
40 comunicarmelo! :P
41
42 Ciao,
43
44 --
45 Davide Cendron
46
47 Gentoo Documentation Project
48 Italian Lead Translator
49
50 http://www.gentoo.org/doc/it/

Attachments

File name MIME type
signature.asc application/pgp-signature

Replies

Subject Author
Re: [gentoo-docs-it] Piccolo dubbio Marco Leogrande <dark.knight.ita@×××××.com>