1 |
The fact is, asciidoc does generate native docbook output. The result |
2 |
I gave was made using docbook-xsl-stylesheets and a css file. So you |
3 |
wouldn't loose the docbook flexibility then... |
4 |
|
5 |
My 2 cents. It's up to you, of course. |
6 |
Lionel |
7 |
|
8 |
On Fri, Nov 26, 2010 at 9:18 PM, Zac Medico <zmedico@g.o> wrote: |
9 |
> On 11/26/2010 08:32 AM, Lionel Orry wrote: |
10 |
>> Dear all, |
11 |
>> |
12 |
>> I just made a try to convert the portage documentation |
13 |
>> (http://dev.gentoo.org/~zmedico/portage/doc/) to asciidoc so that it |
14 |
>> would be easier to maintain and with a standard layout and style that |
15 |
>> is IMHO not bad and makes the doc easier to read. Are you interested? |
16 |
>> |
17 |
>> I attach the asciidoc sources, a tiny makefile and an already |
18 |
>> generated version in the 'portage.chunked' directory. All you need to |
19 |
>> generate the doc is 'emerge asciidoc'. |
20 |
>> |
21 |
>> The only issue I had was including several authors, so this part is |
22 |
>> commented out. But if we stick to the docbook backend, we can include |
23 |
>> a docinfo file that solves the problem. |
24 |
>> |
25 |
>> Hope you'll find this useful... |
26 |
> |
27 |
> The asciidoc format seems nice, but personally, I think I prefer docbook |
28 |
> since the SGML/XML approach seems more flexible and extensible. Maybe |
29 |
> XML isn't quite as easy to read and edit, but it seems like a good |
30 |
> trade-off to me. |
31 |
> -- |
32 |
> Thanks, |
33 |
> Zac |
34 |
> |
35 |
> |