1 |
On 3 Mar 2008, at 09:57, Etaoin Shrdlu wrote: |
2 |
|
3 |
> On Monday 3 March 2008, Jan Seeger wrote: |
4 |
> |
5 |
>> NOTE: I don't speak spanish. But somehow, I read it thusly: |
6 |
>> On Mon, 03. Mar, mvidela@××××××××.ar spammed my inbox with |
7 |
>> |
8 |
>>> todos los temas relacionados con soporte técnico |
9 |
>> |
10 |
>> all technical support requests (relations?) |
11 |
> |
12 |
> all technical support-related issues |
13 |
> |
14 |
> Ok, not that it changes much... :-) |
15 |
|
16 |
Noooo! It changes EVERYTHING!! |
17 |
|
18 |
"Issue" is word to describe an individual periodical in a series of |
19 |
publications, and is a weasel-word when it's used as a synonym for |
20 |
"problem". |
21 |
|
22 |
Clearly if your computer isn't booting it's a PROBLEM, not merely an |
23 |
"issue", so we can tell that the author of the email is engaged in |
24 |
the sort of environment where weasel-words are employed. |
25 |
|
26 |
I have dealt with such technical support departments in the past - I |
27 |
knew of one at which the management insisted that staff were not |
28 |
allowed to describe a dead PC as a problem because that "sounds too |
29 |
downbeat". Such scenarios were to be passed off to the customer as |
30 |
merely "an issue" ("however seriously we're addressing your issue, |
31 |
sir"), rather than the disaster it actually was. |
32 |
|
33 |
</pet peeve> |
34 |
|
35 |
Stroller.-- |
36 |
gentoo-user@l.g.o mailing list |